Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " vorliegende vorschlag darf daher " (Duits → Nederlands) :

Der vorliegende Vorschlag wird daher, zumindest im Rahmen seines recht eng gefassten Ziels, die Abzweigung von Essigsäureanhydrid während des legalen Handels innerhalb der EU für die illegale Verwendung weiter einzuschränken, wahrscheinlich seinen Zweck erfüllen. Andere weniger gezielte und aufwendigere Alternativen hätten weniger Aussicht auf Erfolg.

Het huidige voorstel, met zijn strikt omlijnde doelstelling – het verder inperken van het misbruik van azijnzuuranhydride voor illegale doeleinden, zonder het voortbestaan van de legale handel binnen de EU in gevaar te brengen - zal naar verwachting dan ook effectief blijken, in tegenstelling tot andere, minder gerichte of meer belastende alternatieven.


Der vorliegende Vorschlag sieht daher eine Harmonisierung der Steuern der Mitgliedstaaten auf Finanztransaktionen vor, um das reibungslose Funktionieren des Binnenmarktes zu gewährleisten.

Daarom voorziet dit voorstel in de harmonisatie van de belastingen op financiële transacties in de lidstaten, teneinde de vlotte werking van de interne markt te garanderen.


13. Der vorliegende Vorschlag zielt daher darauf ab, die Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 1215/2009 bis zum 31. Dezember 2015 zu verlängern.

13. In het licht van het bovenstaande heeft dit voorstel tot doel de geldigheidsduur van Verordening (EG) nr. 1215/2009 van de Raad te verlengen tot en met 31 december 2015.


Die statistischen Systeme in den einzelnen Mitgliedstaaten können derzeit sehr unterschiedlich organisiert sein, und der vorliegende Vorschlag darf daher keine Mehrkosten für die einzelstaatlichen Behörden mit sich bringen.

De huidige opzet van het statistisch systeem kan van lidstaat tot lidstaat behoorlijk verschillen, maar voorkomen moet worden dat het thans voorliggende voorstel tot extra kosten voor de nationale overheden leidt.


27. AUGUST 2015 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches betreffend die Anerkennung und die Bezuschussung der Umweltvereinigungen Die Wallonische Regierung, Aufgrund des dekretalen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel D.28-9; Aufgrund des verordnungsrechtlichen Teils von Buch I des Wallonischen Umweltgesetzbuches, Artikel R.40-24; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; Aufgrund der Dringlichkeit; In der Erwägung, dass die Dringlichkeit begründet ist, da der verordnungsre ...[+++]

27 AUGUSTUS 2015. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek wat betreft de erkenning en de subsidiëring van de milieuverenigingen De Waalse Regering, Gelet op het decretale gedeelte van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel D.28-9; Gelet op het regelgevende deel van Boek I van het Waalse Milieuwetboek, artikel R.40-24; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de dringende noodzakelijkheid ingegeven door het feit dat Boek I van het Waalse Milieuwetboek in arti ...[+++]


Der vorliegende Vorschlag darf nicht das letzte Wort in Bezug auf die Erhaltung der Kabeljaubestände sein.

Het onderhavige voorstel moet niet beschouwd worden als het laatste woord ten aanzien van de bescherming van de kabeljauwbestanden.


Es darf auch nicht vergessen werden, dass der vorliegende Vorschlag untrennbar mit dem Kommissionsvorschlag über den Verkehr von Personen mit einem Visum für den längerfristigen Aufenthalt (KOM(2009)091) verbunden ist und dass beide Vorschläge gemeinsam behandelt werden sollten.

Verder mag niet worden vergeten dat onderhavig voorstel onlosmakelijk is verbonden en daarom in combinatie moet worden gelezen met het Commissievoorstel over het verkeer van personen met een visum voor verblijf van langere duur (COM(2009)0091).


Somit wurde die Notwendigkeit einer Änderung der Beitrittsakte infolge der GAP-Reform bereits in der Akte selbst vorgesehen, und der vorliegende Vorschlag ist daher nur die Folge eines in der Beitrittsakte selbst festgelegten automatischen Mechanismus.

De Akte zelf voorziet dus reeds in de mogelijkheid van het moeten aanpassen van de Toetredingsakte ten gevolge van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en het onderhavige voorstel is slechts het resultaat van een in de Toetredingsakte ingebouwd automatisme.


Der jetzt zur Prüfung vorliegende Vorschlag ist daher technischer Natur, da sein alleiniges Ziel die Aufnahme der vom Parlament geforderten Änderungen in die Verordnung 218/92 ist.

Het huidige voorstel is derhalve technisch van aard, aangezien het enige doel is het introduceren in verordening 218/92 van de door het Parlement gevraagde wijzigingen, en moet dus ongewijzigd door het Parlement worden goedgekeurd.


Daher enthält das vorliegende Aktionsprogramm kein umfangreiches Verzeichnis neuer Vorschläge für Rechtsvorschriften.

Dit actieprogramma bevat daarom geen groot aantal nieuwe wetgevingsvoorstellen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' vorliegende vorschlag darf daher' ->

Date index: 2024-01-18
w