Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorschlag wird daher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Vorschlag wird daher einen sinnvollen Beitrag zur Erreichung der Ziele für nachhaltige Entwicklung bis 2030 (Ziel 6) und der Klimaschutzziele des Übereinkommens von Paris leisten.

Het voorstel zal daarom een zinvolle bijdrage leveren tot de verwezenlijking van de doelstellingen voor duurzame ontwikkeling voor 2030 (doelstelling 6) en de doelstellingen van de Overeenkomst van Parijs inzake klimaatverandering.


Der heutige EU-EHS-Vorschlag wird daher zu einem besser funktionierenden europaweiten Strommarkt beitragen, der am besten eine möglichst kosteneffiziente Versorgung von privaten Verbrauchern und Industrie mit Strom gewährleisten kann.

Het EU ETS-voorstel van vandaag draagt daarom bij aan een beter werkende Europese elektriciteitsmarkt, die de beste manier is om ervoor te zorgen dat elektriciteit op de meest kosteneffectieve manier aan particuliere consumenten en bedrijven kan worden geleverd.


Der Vorschlag KOM(2010) 759 wird daher als überholt zurückgezogen.

Als gevolg hiervan vervalt het nut van COM(2010) 759, dat om die reden zal worden ingetrokken.


Der Abwicklungsausschuss wird daher dem Europäischen Parlament und dem Rat in Bezug auf alle auf der Grundlage dieses Vorschlags gefassten Beschlüsse rechenschaftspflichtig sein.

De afwikkelingsraad is derhalve verantwoording schuldig aan het Europees Parlement en de Raad voor de besluiten die op basis van dit voorstel worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Vorschlag der Kommission wird daher sicherstellen, dass jeder in der gesamten EU über seine Rechte belehrt wird.“

Het voorstel van de Commissie moet dan ook waarborgen dat iedereen in de hele EU op zijn rechten wordt gewezen".


Die Kommission ist sich durchaus dessen bewusst, dass die gegenwärtige Zwischenbewertung zu früh stattgefunden hat, als dass nutzbringende Ergebnisse hätten geliefert werden können. Sie wird daher für ein eventuelles Nachfolgeprogramm vorschlagen, dass die Zwischenevaluierung als Halbzeitbewertung vorgenommen wird, wie es auch im ursprünglichen Vorschlag der Kommission für das IDABC-Programm vorgesehen war.

De Commissie is zich ervan bewust dat deze tussentijdse beoordeling te vroeg is gekomen om nuttige resultaten te kunnen opleveren en zal voor een mogelijk vervolgprogramma een tussentijdse beoordeling in de helft van de looptijd van het programma voorstellen, zoals in het oorspronkelijke Commissievoorstel voor het IDABC-programma het geval was.


Der Rat hat nicht mehr die Möglichkeit, den Vorschlag mit einfacher Mehrheit abzulehnen (das sogenannte "Contre-filet" wird daher abgeschafft).

De Raad heeft niet meer de mogelijkheid het voorstel met een gewone meerderheid te verwerpen (de zogeheten "contre-filet-procedure" wordt dus geschrapt).


Die Kommission wird daher demnächst eine Empfehlung an den Rat vorschlagen, in der sie ermächtigt wird, im Zusammenhang mit künftigen Sitzungen des UN-Ad-hoc-Ausschusses, der ,Vorschläge für ein umfassendes internationales Übereinkommen zum Schutz und zur Förderung der Rechte und der Würde von Menschen mit Behinderungen prüfen soll", Verhandlungen aufzunehmen und diese Verhandlungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft zu führen, wobei der Rat einen Sonderausschuss einsetzt, um sie bei dieser Aufgabe zu unterstützen.

Bijgevolg zal de Commissie spoedig een aanbeveling aan de Raad voorleggen teneinde de Commissie de toestemming te verlenen om te onderhandelen in het kader van de komende zittingen van het VN-ad-hoccomité dat is ingesteld om de voorstellen te overwegen voor een allesomvattende en integrale internationale conventie ter bescherming en bevordering van de rechten en de waardigheid van personen met een handicap en om die onderhandelingen namens de Europese Gemeenschap te leiden, waarbij de Raad een speciaal comité instelt om het in die taak bij te staan.


Die Kommission wird daher auf der Konferenz in Wien, die sich mit den Möglichkeiten der Unterstützung dieser unter den Sanktionen leidenden Länder befassen soll, auf die Prüfung folgender Vorschläge drängen.

De Commissie zal derhalve, tijdens de Conferentie van Wenen waarop moet worden besproken hoe de landen die onder de sancties te lijden hebben kunnen worden geholpen, erop aandringen dat de volgende voorstellen worden onderzocht.


Der Vorschlag für das Jahr 2000 wird daher ein Bündel von Maßnahmen zur Emissionsverminderung enthalten, die sich im Hinblick auf die erwünschten Ergebnisse als kosteneffizient erweisen.

Het voorstel voor het jaar 2000 zal dus een pakket maatregelen voor vermindering van de emissies bevatten waarmee de gewenste resultaten op een kosteneffectieve manier zullen worden bereikt.




D'autres ont cherché : vorschlag wird daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorschlag wird daher' ->

Date index: 2024-11-14
w