Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " union mehr möglichkeiten geben " (Duits → Nederlands) :

Die Verlängerung der Frist für die stillschweigende Billigung der veröffentlichten Informationen von 60 auf 120 Tage soll der Agentur mehr Möglichkeiten geben, sich klar zu äußern.

Dankzij de verlenging van de stilzwijgende goedkeuringstermijn met 60 dagen kan het bureau beter aan deze eis voldoen.


Das Teilen von Verantwortung in der Familie und die Gelegenheit, auch Männern das Recht zuzusprechen, zwei Wochen Vaterschaftsurlaub zu haben, würde Frauen mehr Möglichkeiten geben, auf den Arbeitsmarkt zurückzukehren und es würde die familiären Beziehungen stärken.

Het delen van gezinsverantwoordelijkheden en de mogelijkheid om ook mannen het recht op twee weken ouderschapsverlof te geven, zou vrouwen betere mogelijkheden bieden om terug te keren op de arbeidsmarkt en zou de gezinsbanden versterken.


Das neue Netz soll den Bürgern mehr Möglichkeiten bieten, praktische Informationen zu erhalten und Ratschläge zu ihren Rechten in der Europäischen Union einzuholen.

Het nieuwe netwerk biedt burgers nog meer mogelijkheden om praktische informatie en advies te krijgen over hun rechten in de Europese Unie.


Der Rat ruft die afghanische Regierung auf, die Achtung der Menschenrechte, insbesondere diejenigen von Frauen und Kindern, sicherzustellen und den Frauen mehr Möglichkeiten zu geben, voll an der Arbeitswelt teilzuhaben.

De Raad roept de Afghaanse regering op de eerbiediging van de mensenrechten, vooral die van vrouwen en kinderen, te waarborgen, en de mogelijkheden voor vrouwen om volwaardig aan het arbeidsproces deel te nemen, te verruimen.


Deswegen, weil man nicht ideologisch nach dem Markt gesucht hat, sondern praktisch. Ein gemeinsamer europäischer Markt heißt vor allem, dass wir den nationalen Regulatoren mehr Möglichkeiten geben, mehr Macht geben, dass wir die Kriterien gemeinsam europäisch erarbeiten, so dass nicht ein Regulator ganz anders entscheidet und der eine von der Regierung abhängig ist und der andere nicht, und dass wir eine europäische Agentur haben, die in Zusammenarbeit mit der Kommission wirklich danach trachten kann, dass sich ein europäischer Markt bildet.

Een gemeenschappelijke Europese markt betekent vooral dat we de nationale regelgevende instanties meer kansen en bevoegdheden geven, dat we de criteria gezamenlijk op Europees niveau uitwerken, zodat niet een regelgevende instantie iets heel anders besluit dan de rest, en de ene regelgevende instantie afhankelijk is van de regering en de andere niet, en dat we een Europees Agentschap hebben dat samen met de Commissie daadwerkelijk kan werken aan de totstandbrenging van een Europese markt.


Wir müssen den Verbrauchern mehr Möglichkeiten geben, im Arzneimittelforum mitzuarbeiten, wobei der Schwerpunkt darauf liegen sollte, was Patienten und Verbraucher wissen wollen und sollten, und weniger darauf, was die Industrie anbieten will.

De consument moet meer worden betrokken bij het farmaceutisch forum met de nadruk op wat patiënten en gewone consumenten willen en moeten weten en niet op wat de industrie kwijt wil.


B. in der Überzeugung, daß ein solches Friedenscorps einen positiven Beitrag zur Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik leisten und insbesondere der Union mehr Möglichkeiten geben würde, um zu verhindern, daß Konflikte in und zwischen Drittstaaten in Gewalt eskalieren,

B. ervan overtuigd dat zo'n vredeskorps positief zou bijdragen aan het gemeenschappelijk buitenlands- en veiligheidsbeleid en met name de mogelijkheden van de Unie zou versterken om te voorkomen dat conflicten in en tussen derde landen in geweld escaleren,


Die EU und Russland werden durch die bevorstehende, historische Erweiterung der Europäischen Union näher zusammenrücken, mehr Möglichkeiten zur Zusammenarbeit erhalten und eine größere gemeinsame Verantwortung für einen stabilen, demokratischen, wohlhabenden und freien europäischen Kontinent tragen.

De komende historische uitbreiding van de Europese Unie zal de EU en Rusland dichter tot elkaar brengen, meer mogelijkheden voor samenwerking creëren en onze gezamenlijke verantwoordelijkheid om ons in te zetten voor een stabiel, democratisch, welvarend en vrij Europa, vergroten.


Der für Verkehr zuständige Kommissar Siim Kallas begrüßte das Ergebnis der heutigen Abstimmung im Europäischen Parlament, mit der neue EU-Vorschriften endgültig angenommen sind, wonach die Mitgliedstaaten schweren Nutzfahrzeugen nicht nur die Kosten der Infrastruktur auferlegen können, was schon jetzt der Fall ist, sondern auch eine zusätzliche Gebühr zur Deckung der Kosten von Schadstoff- und Lärmemissionen. Ferner wird die Änderung der derzeitigen „Eurovignetten-Richtlinie“ den Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten zur Verringerung von Staus geben, weil die ...[+++]

Straatsburg, 8 juni 2011 - EU-commissaris voor Vervoer Siim Kallas verheugt zich over de stemming in het Europees Parlement vandaag, waarbij voorstellen voor nieuwe Europese regels voor zware vrachtvoertuigen definitief zijn goedgekeurd. Hierdoor kunnen de lidstaten deze vrachtvoertuigen niet alleen laten betalen voor de infrastructuurkosten, zoals thans het geval is, maar kunnen zij ook heffingen opleggen voor de kosten die veroorzaakt worden door luchtvervuiling en lawaaihinder. Met de herziening van de huidige "Eurovignet"-richtlij ...[+++]


Die Erweiterung der Union wird die wirtschaftliche Dynamik und die politische Stabilität der Region weiter steigern und somit noch mehr Möglichkeiten für eine Zusammenarbeit mit der Ukraine schaffen.

De uitbreiding van de Unie zal de economische dynamiek en de politieke stabiliteit in de regio versterken, en zodoende de mogelijkheden voor samenwerking met Oekraïne vergroten.


w