Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mitgliedstaaten mehr möglichkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Parallel zu unserer Investitionsoffensive entwickeln wir unseren Binnenmarkt weiter, um den Menschen und Unternehmen in allen 28 Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten zu bieten.

Tegelijk met de uitvoering van ons Investeringsplan moderniseren we onze eengemaakte markt, zodat mensen en bedrijven in alle 28 lidstaten meer kansen krijgen.


Aufgrund des Ergebnisses der Überprüfung schlägt die Kommission eine Änderung der Rechtsvorschriften vor, die den Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten einräumen soll, die Verwendung von auf EU-Ebene zugelassenen GVO in Lebens- und Futtermitteln in ihrem Hoheitsgebiet zu beschränken oder zu untersagen.

De Commissie stelt met deze herziening voor de wetgeving aldus te wijzigen dat de lidstaten meer vrijheid hebben om het gebruik van in de EU toegelaten ggo’s in levensmiddelen of diervoeders op hun grondgebied te beperken of te verbieden.


Die Kommission überprüft die Regeln zu Staatsbeihilfen, um den Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten für den Ausgleich von durch Robben und Kormorane verursachten Schäden zu gewähren.

De Commissie herziet de richtsnoeren inzake staatssteun opdat de lidstaten gemakkelijker compensatie kunnen verlenen aan vissers die schade hebben geleden door zeehonden en aalscholvers.


37. ermutigt die Arbeitgeber in den Mitgliedstaaten, mehr Möglichkeiten für Arbeitnehmerinnen in den neuen Technologien zu schaffen, um den High-Tech-Sektor im Einklang mit den EU 2020-Zielen zu stärken;

37. moedigt werkgevers in de lidstaten aan meer kansen voor vrouwen te creëren op het gebied van moderne technologie om op die manier de high-techsector overeenkomstig de EU-doelstellingen voor 2020 te versterken;


37. ermutigt die Arbeitgeber in den Mitgliedstaaten, mehr Möglichkeiten für Arbeitnehmerinnen in den neuen Technologien zu schaffen, um den High-Tech-Sektor im Einklang mit den EU 2020-Zielen zu stärken;

37. moedigt werkgevers in de lidstaten aan meer kansen voor vrouwen te creëren op het gebied van moderne technologie om op die manier de high-techsector overeenkomstig de EU-doelstellingen voor 2020 te versterken;


Die neuen Leitlinien für staatliche Beihilfen im Umweltbereich, ein Teil des Pakets, werden den Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten bieten, solche Maßnahmen durchzuführen, ohne dass Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt auftreten.

De nieuwe richtsnoeren voor staatssteun op het gebied van milieu, die ook in het kader van het pakket worden goedgekeurd, vergroten de mogelijkheden van de lidstaten om dergelijke maatregelen te nemen, zonder dat dat tot concurrentievervalsing op de interne markt leidt.


Deshalb hat das Parlament in erster Lesung beschlossen, den Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten zu geben, sich einer Verbringung zu widersetzen.

Derhalve heeft het Europees Parlement in de eerste lezing besloten de lidstaten meer mogelijkheden te geven voor het indienen van bezwaren.


Helene Lund schlägt vor, dass die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften der derzeitigen Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten zur Durchführung von Aufklärungskampagnen erhalten, um die jeweilige Bevölkerung besser über die künftigen EU-Mitgliedstaaten informieren zu können.

Mevrouw Lund stelt voor de regionale en lokale overheden in de huidige lidstaten ruimere mogelijkheden te geven om de bekendheid van hun burgers met de toekomstige lidstaten te vergroten.


15. stellt fest, dass es viele ehrgeizige junge Leute im Iran gibt und erkennt ihre Rolle beim Reformprozess im Iran an; möchte die Möglichkeit fördern, dass junge Iraner ins Ausland reisen können, und zwar insbesondere durch die Entwicklung des akademischen Austausches; und wünscht, dass die für Kultur, Wissenschaft und Zusammenarbeit zuständigen Stellen der EU und ihrer Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten erhalten, Auslandsvertretungen im Iran einzurichten;

15. merkt op dat er een groot aantal ambitieuze jongeren zijn in Iran, die een rol spelen in het hervormingsproces in het land; wenst de toegang van Iraanse jongeren tot de buitenwereld te bevorderen, in het bijzonder via universitaire uitwisselingen; spreekt de wens uit dat de culturele, wetenschappelijke en samenwerkingsdepartementen van de EU en haar lidstaten meer faciliteiten krijgen om vestigingen in Iran te openen;


Der für Verkehr zuständige Kommissar Siim Kallas begrüßte das Ergebnis der heutigen Abstimmung im Europäischen Parlament, mit der neue EU-Vorschriften endgültig angenommen sind, wonach die Mitgliedstaaten schweren Nutzfahrzeugen nicht nur die Kosten der Infrastruktur auferlegen können, was schon jetzt der Fall ist, sondern auch eine zusätzliche Gebühr zur Deckung der Kosten von Schadstoff- und Lärmemissionen. Ferner wird die Änderung der derzeitigen „Eurovignetten-Richtlinie“ den Mitgliedstaaten mehr Möglichkeiten zur Verringerung von Staus geben, weil die Höhe der Gebühren für LKW je nach Tageszeit (um bis zu 175 %) flexibel variiert we ...[+++]

Straatsburg, 8 juni 2011 - EU-commissaris voor Vervoer Siim Kallas verheugt zich over de stemming in het Europees Parlement vandaag, waarbij voorstellen voor nieuwe Europese regels voor zware vrachtvoertuigen definitief zijn goedgekeurd. Hierdoor kunnen de lidstaten deze vrachtvoertuigen niet alleen laten betalen voor de infrastructuurkosten, zoals thans het geval is, maar kunnen zij ook heffingen opleggen voor de kosten die veroorzaakt worden door luchtvervuiling en lawaaihinder. Met de herziening van de huidige "Eurovignet"-richtlij ...[+++]


w