Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « tschechischen delegation unterstützt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

37. unterstützt den Aktionsplan der Direktion Sicherheit für die von der Zentrale verwalteten Sicherheitsdienstleistungsverträge; bedauert jedoch, dass auch in diesem Aktionsplan nicht auf die Unzulänglichkeiten bei der Verwaltung von Sicherheitsdienstleistungsverträgen durch die Delegation eingegangen wurde;

37. steunt het actieplan van het directoraat beveiliging inzake de beveiligingscontracten die door de hoofdzetel worden beheerd; betreurt echter dat de tekortkomingen in het beheer van beveiligingscontracten door de delegaties in dit actieplan niet zijn vermeld;


Die ungarische Delegation, die von der belgischen, der bulgarischen, der spanischen, der estnischen, der griechischen, der italienischen, der lettischen, der litauischen, der luxemburgischen, der niederländischen, der polnischen, der portugiesischen, der rumänischen, der slowakischen und der tschechischen Delegation unterstützt wurde, hat den Rat an ihren Wunsch erinnert, dass die Bedingungen, unter denen nicht einziehbare Mehrwertsteuerausgaben für eine Kofinanzierung durch den ELER in Betracht kommen, an die für die Strukturfonds und den Kohäsionsfonds geltenden Bedingungen angepasst werden.

Hongarije, gesteund door de Belgische, de Bulgaarse, de Spaanse, de Estse, de Griekse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Luxemburgse, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Slowaakse en de Tsjechische delegatie, heeft de Raad herinnerd aan zijn wens dat de voorwaarden om de niet-terugvorderbare btw in aanmerking te laten komen voor cofinanciering door Feader worden afgestemd op die welke gelden voor de structuurfondsen en het cohesiefonds.


Der Rat nahm Kenntnis von dem Vorschlag der ungarischen und der slowakischen Delegation, der von der belgischen, der bulgarischen, der irischen und der polnischen Delegation und - in Bezug auf Jungtiere - von der tschechischen und der rumänischen Delegation unterstützt wurde und darauf abzielte, dass die elektronische Kennzeichnung von Schafen und Ziegen nach dem 31. Dezember 2009 fakultativ bleibt ( 15862/09 ).

De Raad heeft nota genomen van het verzoek van de Hongaarse en de Slowaakse delegatie, gesteund door de Belgische, de Bulgaarse, de Ierse en de Poolse delegatie, en wat jonge dieren betreft, de Tsjechische en de Roemeense delegatie, om de elektronische identificatie van schapen en geiten ook na 31 december 2009 facultatief te houden ( 15862/09 ) .


Die niederländische Delegation, die von der deutschen, der italienischen und der tschechischen Delegation unterstützt wurde, wies den Rat und die Kommission auf die gravierende Vogelgrippe-Epidemie hin, die nach wie vor in Südostasien grassiert, ohne dass einige der betroffenen Länder (Vietnam, Thailand) die Situation unter Kontrolle bringen können, während Fälle des Auftretens dieser Krankheit beim Menschen bestätigt wurden und auf die Gefahr hingewiesen wurde, dass das Virus mutiert und eine Pandemie auslöst (Dok. 6667/05).

De Nederlandse delegatie - gesteund door de Duitse, de Italiaanse en de Tsjechische delegatie - vestigde de aandacht van de Raad en de Commissie op de ernst van de vogelgriepepidemie in Zuidoost-Azië; deze is nog steeds niet voorbij en sommige landen (Vietnam, Thailand) krijgen haar maar niet onder controle, terwijl de diagnoses van vogelpest bij mensen inmiddels bevestigd zijn en een mutatie van het vogelpestvirus tot een pandemie zou leiden (6667/05).


– Die Meldung zur Geschäftsordnung erfolgt deshalb, weil im kommenden Bericht van Orden zur Abstimmung über Bulgarien ein Antrag im Namen der EVP-ED-Fraktion vorliegt, der nur im Namen von individuellen Abgeordneten unserer Fraktion, darunter meiner Delegation, unterstützt wurde.

- (DE) Ik heb een beroep gedaan op het Reglement, omdat er op het verslag-Van Orden over Bulgarije waarover we dadelijk gaan stemmen, een amendement is ingediend namens de PPE-DE-Fractie, dat evenwel alleen op persoonlijke titel door individuele afgevaardigden van onze fractie, waaronder mijn delegatie, wordt gesteund.


13. begrüßt nachdrücklich den Umstand, dass auf einer CCW-Sitzung im September 2006 sechs Staaten (Österreich, Der Heilige Stuhl, Irland, Mexiko, Neuseeland und Schweden) gefordert haben, ein rechtsverbindliches Instrument zur Lösung der humanitären Belange in Bezug auf Splittermunition zu prüfen, und dass in den ersten drei Tagen der CCW-Überprüfungskonferenz dieser Vorschlag von Argentinien, Costa Rica, der Tschechischen Republik, Dänemark, Deutschland, Ungarn, Liechtenstein, Portugal, der Slowakei, Slowenien, Spanien und der Schweiz unterstützt wurde ...[+++] dass viele andere Staaten ihre Absicht bekundet haben, diesen Schritt ebenfalls zu tun;

13. is uitermate verheugd over het feit dat tijdens een CCW-bijeenkomst in september 2006 zes staten (Oostenrijk, de Heilige Stoel, Ierland, Mexico, Nieuw-Zeeland en Zweden) opgeroepen hebben na te denken over een 'juridisch bindend instrument dat tegemoet komt aan de humanitaire zorgen in verband met clustermunitie', en dat gedurende de eerste drie dagen van de conferentie voor de herziening van het CCW dit voorstel werd bekrachtigd door Argentinië, Costa Rica, de Republiek Tsjechië, Denemarken, Duitsland, Hongarije, Liechtenstein, Portugal, Slowakije, Slovenië, Spanje en Zwitserland, en dat een groot aantal andere landen heeft aangegev ...[+++]


32. stellt fest, dass Inder Vorbehalte gegen die EU haben, sich aber auch eingehend mit der Union befassen und sie besser verstehen möchten; begrüßt das mit 33 Mio. Euro dotierte Stipendiensystem im Rahmen von Erasmus Mundus, bei dem der Schwerpunkt besonders auf die Zusammenarbeit im Bereich Forschung und Technik zu legen ist und das, wenn es sich am Erfolg Indiens orientiert, der Leistungsfähigkeit der EU Auftrieb geben könnte, was die Pyramide betrifft, die die Grundlage der Informationsgesellschaft bildet, nämlich: Bildung, Forschung und Entwicklung sowie Innovation; begrüßt die Einrichtung eines Jean-Monnet-Lehrstuhls für Europastudien an der Universität von Delhi als Initiative von grundlegender Bedeutung zur Stärkung der Beziehunge ...[+++]

32. neemt nota van het feit dat er onder de Indiërs bezorgdheid bestaat over de EU en dat zij deze willen bestuderen en beter leren begrijpen; verwelkomt de instelling van de Erasmus Mundus-beurzen ten bedrage van 33 miljoen euro, waarbij de nadruk met name ligt op samenwerking in wetenschap en technologie, waar lering getrokken zou kunnen worden uit het Indiase succes op dit gebied om de prestaties van de EU te versterken in de piramide die het fundament vormt van de informatiemaatschappij, namelijk: onderwijs, onderzoek en ontwikkeling en innovatie; verwelkomt de instelling van een Jean Monnet-leerstoel Europese Studies aan de Univer ...[+++]


Ich wurde vom Leiter der tschechischen Delegation in der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten (PPE-DE) gebeten, darauf hinzuweisen, dass drei Mitglieder dieser Fraktion, darunter zwei meiner Kolleginnen aus der tschechischen Delegation, für keinen Ausschuss nominiert wurden.

De leider van de Tsjechische delegatie in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten heeft mij verzocht om u op het volgende te wijzen. Drie afgevaardigden van deze fractie, collega's van mij in de Tsjechische delegatie, zijn in geen enkele parlementaire commissie benoemd.


Die tschechische Delegation, die von der polnischen, der litauischen, der lettischen, der zyprischen und der slowakischen Delegation unterstützt wurde, wies den Rat und die Kommission auf ihren Antrag auf Gewährung einer Ausnahmeregelung von Artikel 28 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates hin, damit die einheitliche Flächenzahlung in der tschechischen Republik zu einem frühe ...[+++]

De Tsjechische delegatie, gesteund door de Poolse, de Litouwse, de Letse, de Cypriotische en de Slowaakse delegatie, attendeerde de Raad en de Commissie op haar verzoek om een afwijking van artikel 28, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad, teneinde een vervroegde betaling van de enkele areaalbetaling in de Tsjechische republiek mogelijk te maken.


Die österreichische Delegation, die von der französischen, der polnischen, der ungarischen, der slowakischen, der spanischen, der tschechischen, der griechischen, der italienischen, der lettischen, der litauischen und der deutschen Delegation unterstützt wurde, hat den Rat und die Kommission auf die Lage auf dem gemeinschaftlichen Getreidemarkt und die erforderlichen Sofortmaßnahmen aufmerk ...[+++]

De Oostenrijkse delegatie heeft, gesteund door de Franse, de Poolse, de Hongaarse, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische, de Griekse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse en de Duitse delegatie, de aandacht van de Raad gevestigd op de situatie op de communautaire graanmarkt en de dringende maatregelen die moeten worden genomen (10098/05).


w