Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " tagesordnung stehenden berichte abstimmen " (Duits → Nederlands) :

Er erstattet Bericht über jeden auf der Tagesordnung stehenden Punkt, außer wenn die Versammlung ihn davon befreit.

Hij brengt verslag uit over elk punt van de agenda, behoudens wanneer hij hiervan door de vergadering wordt ontslagen.


Wir werden am Mittwoch – wie Sie bereits angedeutet haben, Frau Präsidentin – über zwei unterschiedliche Berichte abstimmen. Zum einen über die Zustimmung, die wir meiner Empfehlung nach aussprechen sollten, und zum anderen über den damit in Zusammenhang stehenden Entschließungsantrag.

Zoals u al aangaf, mevrouw de Voorzitter, stemmen we woensdag over twee andere verslagen: het eerste inzake goedkeuring – en ik beveel aan deze te verlenen – en het tweede inzake de begeleidende ontwerpresolutie.


– (FR) Herr Präsident, angesichts der vorgerückten Stunde, des Rückstands gegenüber der Tagesordnung und der Verkehrsschwierigkeiten, welche unsere Kollegen haben werden, um zum Flugplatz zu kommen, besteht die Gefahr, dass die Zahl der Anwesenden nicht mehr ausreicht, um über die letzten auf der Tagesordnung stehenden Berichte abstimmen zu können.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, rekening houdend met hoe laat het inmiddels is geworden, de vertraging die we hebben opgelopen en de verkeersproblemen waar onze collega’s op weg naar het vliegveld mee te maken krijgen, lopen wij het risico dat er straks niet voldoende leden aanwezig zijn om te stemmen over de laatste verslagen die op de agenda staan.


Als ursprüngliche Verfasserin der heute auf der Tagesordnung stehenden Entschließung bitte ich die Mitgliedstaaten dringend, diesen Vorschlägen zu folgen und auch beim Gipfeltreffen der Staats- und Regierungschefs in der kommenden Woche der Erklärung des Gipfels vom vergangenen 12. Dezember nachzukommen; das sollte offiziell in das Protokoll aufgenommen werden, vorzugsweise zusammen mit der endgültigen Fassung des EU-ETS-Berichts ...[+++]

Als oorspronkelijke auteur van de resolutie over het document van vandaag doe ik een beroep op de lidstaten om deze voorstellen uit te voeren en ook om volgende week, tijdens de top van staatshoofden en regeringsleiders, de verklaring van 12 december vorig jaar na te komen, die officieel te boek dient te worden gesteld, bij voorkeur samen met de definitieve tekst van het verslag over de EU-regeling voor de emissiehandel omdat zij anders niet in het Publicatieblad verschijnt.


In Ziffer 22 des Berichts wird die EU aufgefordert, die ihr zur Verfügung stehenden Mittel effektiver zu nutzen, um wichtige Themen auf der Tagesordnung des UNO-Menschenrechtsrats zu fördern und für eine bessere Feinabstimmung ihrer Aktivitäten im Bereich Lobbyismus und informelle Kontakte zu sorgen.

In paragraaf 22 van het verslag wordt de EU opgeroepen om effectiever gebruik te maken van haar invloed om de belangrijke agendapunten van de UNHRC onder de aandacht te brengen en de lobby- en dienstverlenende activiteiten beter af te stemmen.


Dennoch bitte ich Sie um die Billigung meines Vorschlags, der wie folgt lautet: Die Aussprache findet gemäß der Tagesordnung statt, und morgen wird das Hohe Haus, nach Befragung der Fraktionen, endgültig entscheiden, ob wir noch während der laufenden Sitzungswoche über diesen Bericht abstimmen sollen oder nicht.

Ik ben mij namelijk net als iedereen hier bewust van het belang van dit vraagstuk. Ik wil u het volgende voorstellen: het debat zal overeenkomstig de agenda plaatsvinden en morgen zal het soevereine Parlement, nadat het de fracties geraadpleegd heeft, een besluit nemen over de vraag of er deze vergaderweek nog over dit verslag gestemd moet worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' tagesordnung stehenden berichte abstimmen' ->

Date index: 2024-12-25
w