Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " republik moldau vorgezogene parlamentswahlen " (Duits → Nederlands) :

Die in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien im Juli erzielte Einigung über die Umsetzung des im vergangenen Jahr geschlossenen Pržino-Abkommens bietet die Grundlage dafür, dass im Dezember 2016 vorgezogene Parlamentswahlen stattfinden können.

De overeenkomst die in juli in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië werd bereikt over de uitvoering van de Pržino-overeenkomst van het jaar ervoor, vormt de basis voor vervroegde parlementsverkiezingen in december 2016.


– (RO) Frau Präsidentin, am Sonntag finden in der Republik Moldau vorgezogene Parlamentswahlen statt.

(RO) Zondag zijn er vervroegde parlementsverkiezingen in de Republiek Moldavië.


– (RO) Frau Präsidentin, am 28. November werden in der Republik Moldau vorgezogene Parlamentswahlen stattfinden.

− (RO) Op 28 november zullen in de Republiek Moldavië vervroegde parlementsverkiezingen plaatsvinden.


16. nimmt die Entscheidung des amtierenden Präsidenten der Republik Moldau zur Kenntnis, am 28. November 2010 vorgezogene Parlamentswahlen abzuhalten, und erwartet, dass Maßnahmen ergriffen werden, um sicherzustellen, dass die im Ausland lebenden moldawischen Bürger ihr Wahlrecht ausüben können; fordert die staatlichen Organe in der separatistischen Region Transnistrien auf, die Teilnahme der moldawischen Bürger an den Wahlen nicht zu behindern;

16. neemt nota van het besluit van de fungerende president van de Republiek Moldavië om op 28 november 2010 vervroegde parlementsverkiezingen te houden en verwacht dat maatregelen worden genomen om te zorgen dat Moldavische burgers die in het buitenland wonen daadwerkelijk gebruik kunnen maken van hun stemrecht; verzoekt de autoriteiten in de afgescheiden regio Transnistrië de Moldavische burgers niet te verhinderen om aan de verkiezingen deel te nemen;


10. nimmt die Entscheidung der Regierung der Republik Moldau zur Kenntnis, am 28. November 2010 vorgezogene Parlamentswahlen abzuhalten, und erwartet, dass angemessene Maßnahmen ergriffen werden, um die Ausübung des Stimmrechts der im Ausland lebenden moldauischen Bürger sicherzustellen; fordert das De-facto-Regime in der abtrünnigen Region Transnistrien auf, die moldauischen Bürger nicht an der Teilnahme an den Wahlen zu hindern;

10. neemt kennis van het besluit van de regering van de Republiek Moldavië om op 28 november 2010 vervroegde parlementsverkiezingen te houden en verwacht dat het nodige zal worden gedaan om de uitoefening van het stemrecht door in het buitenland woonachtige Moldavische burgers te faciliteren; verzoekt de feitelijke autoriteiten van de afgescheiden regio Transnistrië om Moldavische burgers niet te beletten aan het verkiezingsproces deel te nemen;


Die jüngsten Präsidentschaftswahlen in der Ukraine, die zweite Runde der Parlamentswahlen in der Republik Moldau und die verbesserte Qualität der Wahlen in Marokko oder Libanon zeugen von Fortschritten bei der Demokratisierung.

De recente presidentsverkiezingen in Oekraïne, de tweede ronde van de parlementsverkiezingen in Moldavië en de verbetering van het niveau van de verkiezingen in Marokko of Libanon zijn uitingen van een zekere vooruitgang in het democratisch proces.


hält fest, dass die Republik Moldau infolge der vorgezogenen Parlamentswahlen im Juli 2009 und des Regierungswechsels ein ehrgeiziges Reformprogramm aufgelegt hat, um Demokratie, Marktwirtschaft und die Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit zu konsolidieren und mithin eine schrittweise Annäherung an die EU voranzubringen. Die neuen politischen Gegebenheiten und die Vision, die die moldauische Regierung dem Reformprozess zur Angleichung an die europäischen Normen voranstellt, eröffnen neue Möglichkeiten für die Zusammenarbeit zwischen den ...[+++]

constateert dat in de republiek Moldavië na de vervroegde parlementsverkiezingen van juli 2009 en de daarop volgende regeringswisseling een ambitieus hervormingsprogramma in gang is gezet om de democratie, de markteconomie en de beginselen van de rechtstaat te consolideren en daarmee geleidelijk aan toenadering te zoeken tot de EU. De veranderde politieke situatie en de visie van de Moldavische regering op het hervormingsproces en de daarmee beoogde aanpassing aan de Europese normen bieden nieuwe aanknopingspunten voor samenwerking tussen lokale en region ...[+++]


– in Kenntnis der Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union vom 9. Februar 2005 betreffend die bevorstehenden Parlamentswahlen in der Republik Moldau,

– gezien de verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie van 9 februari 2005 over de komende parlementsverkiezingen in Moldav,


Die EU begrüßt die freien und fairen Parlamentswahlen in der Republik Moldau, die nach internationalem Standard abgehalten wurden.

De EU verheugt zich over de vrije en eerlijke parlementsverkiezingen die met inachtneming van de internationale normen in Moldavië hebben plaatsgevonden.


Erklärung des Vorsitzes im Namen der Europäischen Union zu den Parlamentswahlen am 25. Februar 2001 in der Republik Moldau

Verklaring van het voorzitterschap namens de Europese Unie over de parlementsverkiezingen in Moldavië op 25 februari 2001


w