Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " rat war ursprünglich eher " (Duits → Nederlands) :

Die Aussetzung der Mindestanforderungen des Eurosystems für die Bonitätsschwellenwerte für von der Hellenischen Republik begebene oder in vollem Umfang garantierte marktfähige Schuldtitel, welche ursprünglich durch den EZB-Rat am 6. Mai 2010 beschlossen wurde, war eine außergewöhnliche und temporäre Maßnahme, die auf der positiven Beurteilung der Erfüllung eines Programms der Europäischen Union/des Internationalen Währungsfonds durch den EZB-Rat beruhte.

De opschorting van de minimumvereisten van het Eurosysteem voor kredietkwaliteitsdrempels die van toepassing zijn op door de Helleense Republiek uitgegeven of volledig gegarandeerde verhandelbare schuldinstrumenten, die de Raad van bestuuur op 6 mei 2010 heeft vastgesteld, betrof een buitengewone en tijdelijke maatregel die de Raad van bestuur baseerde op de positieve beoordeling van de naleving van een programma van de Europese Unie/het Internationaal Monetair Fonds.


Der Rat war ursprünglich eher dafür, eine Erklärung abzugeben in der Absicht, diese Frage in bilateralen Vereinbarungen mit jedem einzelnen Land auf der Grundlage von Artikel 57 des Beitrittsvertrags zu behandeln.

Oorspronkelijk gaf de Raad er de voorkeur aan deze kwestie te behandelen via een verklaring, met het oog op het maken van bilaterale afspraken met elk land op basis van artikel 57 van het Toetredingsverdrag.


Der Rat hat bisher in der letzten Legislaturperiode ein einziges Mal Stellung genommen und ist bei der Debatte erschienen, und auch das nur in einer zweiten Lesung, weil ursprünglich die Entlastung im Jahr 2009 verschoben worden war, und der Rat war erst bei der zweiten Runde da.

Tijdens de vorige zittingsperiode is het één keer voorgekomen dat de Raad een standpunt heeft ingenomen en in het kwijtingsdebat is verschenen, en dat was pas in een tweede lezing omdat de kwijting in 2009 aanvankelijk was uitgesteld en de Raad alleen aanwezig was in de tweede lezing.


Im Jahr 2007 bestätigte der Rat mit der Verordnung (EG) Nr. 1458/2007 (6) (im Folgenden „ursprüngliche Verordnung“) den endgültigen Antidumpingzoll, der mit der Verordnung (EG) Nr. 1824/2001 im Einklang mit Artikel 11 Absatz 2 der Grundverordnung eingeführt worden war.

Overeenkomstig artikel 11, lid 2, van de basisverordening heeft de Raad in 2007 bij Verordening (EG) nr. 1458/2007 (6) („de oorspronkelijke verordening”) het bij Verordening (EG) nr. 1824/2001 ingestelde definitieve antidumpingrecht bevestigd.


In der zweiten Runde haben wir erlebt, dass es der Rat war, der ursprünglich gesagt hat: Bei der Lebensmittelfazilität kann die Kommission diesen Vorschlag nicht vorlegen, sondern es ist im Prinzip eine Revision.

In de tweede ronde zagen we dat het de Raad was die aanvankelijk zei dat wat de voedselhulpfaciliteit betreft de Commissie dit voorstel niet kon presenteren en dit in principe een herziening was.


Der Rat war der einmütigen Ansicht, dass die Mitteilung der Kommission eine gute Diskussionsgrundlage darstellt, und wir gehen davon aus, dass die in den kommenden Wochen und Monaten zwischen Vertretern der Mitgliedstaaten im Wirtschafts- und Finanzausschuss und der Kommission auf einer eher technischen Ebene stattfindende Arbeit uns in die Lage versetzen wird, die Ecofin-Tagung im November mit einem größeren Maß an inhaltlicher Übereinstimmung in Angriff zu nehmen, als uns das bisher in vielen Punkten, die die allgemeineren Vorstellu ...[+++]

De Raad heeft besloten dat de Mededeling van de Commissie een goede basis vormt voor discussie en wij vertrouwen er nu op dat het werk dat de vertegenwoordigers van de lidstaten in de komende maanden op een meer technisch niveau zullen verrichten in het Economisch en Financieel Comité en in de Commissie, ons in staat zal stellen om op de Ecofin van november een veel hogere graad van inhoudelijke overeenstemming te bereiken dan wij nu al hebben kunnen bereiken op veel punten ten aanzien van meer algemene beginselen of ideeën, waaronder ...[+++]


Der Rat war eher dafür, eine Erklärung abzugeben, wonach diese Frage in bilateralen Vereinbarungen mit jedem einzelnen Land auf der Grundlage von Artikel 57 des Beitrittsvertrags behandelt werden soll.

De Raad wilde deze kwestie behandelen via een verklaring over bilaterale afspraken met elk toetredend land op basis van artikel 57 van het Toetredingsverdrag.


Das Vorhaben eines Aktionsplans war ursprünglich vom Rat (Landwirtschaft) auf seiner Tagung am 19. Juni 2001 in Aussicht genommen worden.

Het EAP-project is in eerste instantie op touw gezet door de Raad Landbouw in zijn zitting van 19 juni 2001.


Dieser ursprüngliche Vorschlag war dem Rat zusammen mit dem Vorschlag für eine Richtlinie über den Rechtsschutz von Mustern im Dezember 1993 von der Kommission vorgelegt worden.

Het oorspronkelijke voorstel, tezamen met een voorstel voor een richtlijn inzake de rechtsbescherming van Gemeenschapsmodellen, is in december 1993 door de Commissie aan de Raad voorgelegd.


Aufgrund des Beschlusses des Europäischen Parlaments vom gleichen Tag, seine Stellungnahme zu dem Vorschlag über die Reform des Sektors Faserflachs und -hanf nicht abzugeben, war der Rat nicht in der Lage, seine Beratungen über das Preispaket 2000 - 2001 sowie über den Sektor Faserflachs und -hanf, wie ursprünglich vorgesehen, mit einem Gesamtkompromiß abzuschließen.

Ingevolge het besluit van het Europees Parlement van heden om geen advies uit te brengen over het voorstel ter hervorming van de sector vezelvlas en -hennep, heeft de Raad, tegen de bedoeling in, zijn beraadslagingen over het pakket landbouwprijzen 2000-2001 en over vezelvlas en -hennep niet kunnen afsluiten met een algeheel compromis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat war ursprünglich eher' ->

Date index: 2024-10-24
w