Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " rat rief iran ferner " (Duits → Nederlands) :

5. Der Rat rief Iran ferner dazu auf, sehr bald und ohne Vorbehalte ein Zusatzprotokoll zu schließen und umzusetzen.

5. De Raad drong er bij Iran op aan onverwijld en onvoorwaardelijk een aanvullend protocol te sluiten en toe te passen.


Der Rat rief das Europäische Parlament, die Kommission, die Mitgliedstaaten und die künftigen Ratspräsidentschaften ferner auf, der Integration der Meeresüberwachung weiterhin Priorität einzuräumen und näher zu erforschen, welche Chancen und Synergien eine fach- und grenzübergreifende Zusammenarbeit und gegenseitige Unterstützung, unter möglicher Einbeziehung ESVP-relevanter Aspekte, bieten können.

Tot slot riep de Raad het Europees Parlement, de Commissie, de lidstaten en de komende voorzitters van de Raad op om de integratie van de maritieme bewaking hoog op de prioriteitenlijst te houden en na te gaan welke mogelijkheden en synergieën er zitten in samenwerking en wederzijdse bijstand op sector‑ en grensoverschrijdende basis, waarbij zo nodig ook EVDB‑aspecten in aanmerking moeten worden genomen.


Daher rief der Europäische Rat den Iran auf, alle von der IAEO gestellten Fragen zu früheren und heutigen Nukleartätigkeiten vollständig, eindeutig und glaubhaft zu beantworten.

De Europese Raad heeft daarom Iran opgeroepen om volledig, duidelijk en overtuigend alle vragen van het IAEA in verband met vroegere en huidige atoomactiviteiten te beantwoorden.


Ist der Rat besorgt darüber, dass die irakische Polizei in das Lager Aschraf eingedrungen ist und dass eine Reihe von Flüchtlingen getötet und viele verletzt wurden, dass 36 Insassen derzeit in Haft sind und sich im Hungerstreik befinden, und dass die irakischen Behörden gerichtliche Anweisungen zu ihrer Freilassung ignoriert haben? Ist der Rat ferner der Auffassung, dass die jüngsten Wahlen in Iran auf transparente und demokratisc ...[+++]

Is de Raad niet bezorgd over het feit dat de Iraakse politie is binnengevallen in kamp Ashraf, dat een aantal vluchtelingen is gedood en velen gewond zijn, dat 36 gevangenen zijn gearresteerd en in hongerstaking zijn en dat de Iraakse autoriteiten gerechtelijke bevelen om betrokkenen vrij te laten hebben genegeerd? Is de Raad van mening dat de recente verkiezingen in Iran op transparante en democratische wijze zijn verlopen?


23. fordert den Iran auf, den Menschenrechtsdialog EU-Iran mit der Europäischen Union wieder aufzunehmen, und fordert den Rat und die Kommission ferner auf, die Entwicklungen im Iran genau zu verfolgen und auch konkrete Fälle von Menschenrechtsverletzungen anzusprechen, was die Grundvoraussetzung für Fortschritte in den Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und dem Iran ist;

23. roept Iran op om opnieuw aan te schuiven bij de EU-Iran mensenrechtendialoog met de Europese Unie en verzoekt de Raad en de Commissie om nauwkeurig de vinger aan de pols te houden van de ontwikkelingen in Iran en om concrete gevallen van mensenrechtenmisbruik aan de orde te stellen als basisvoorwaarde voor vooruitgang bij de economische en handelsbetrekkingen tussen de EU en Iran;


23. fordert den Iran auf, den Menschenrechtsdialog EU-Iran mit der Europäischen Union wieder aufzunehmen, und fordert den Rat und die Kommission ferner auf, die Entwicklungen im Iran genau zu verfolgen und auch konkrete Fälle von Menschenrechtsverletzungen anzusprechen, was die Grundvoraussetzung für Fortschritte in den Wirtschafts- und Handelsbeziehungen zwischen der EU und dem Iran ist;

23. verzoekt de Iraanse om opnieuw aan te schuiven bij de EU-Iran mensenrechtendialoog met de Europese Unie en verzoekt de Raad en de Commissie om nauwkeurig de vinger aan de pols te houden van de ontwikkelingen in Iran en om concrete gevallen van mensenrechtenmisbruik aan de orde te stellen als randvoorwaarde voor vooruitgang bij de economische en handelsbetrekkingen tussen de EU en Iran;


5. Der Rat rief ferner die ASEAN-Länder und ihre wichtigsten Partner, insbesondere China, Indien und Japan, auf, ihren Einfluss geltend zu machen, damit die notwendigen politischen Veränderungen in Birma/Myanmar aktiv gefördert werden.

5. Voorts moedigde de Raad de ASEAN-landen en hun belangrijkste partners, met name China, India en Japan, aan hun invloed aan te wenden om de noodzakelijke politieke veranderingen in Birma/Myanmar op actieve wijze te stimuleren.


In seinen Schlussfolgerungen von Sevilla rief der Europäische Rat ferner zu verstärkten Bemühungen zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und einem gezielten Vorgehen gegen dieses Phänomen auf, wobei alle geeigneten Instrumente genutzt werden sollten.

In de conclusies van het voorzitterschap van Sevilla riep de Europese Raad op de strijd tegen de illegale immigratie op te voeren en het verschijnsel doelgericht tegemoet te treden met gebruikmaking van doeltreffende instrumenten.


Der Rat rief Iran auf, seine im Rahmen internationaler Übereinkünfte eingegangenen Verpflichtungen, einschließlich der Verpflichtungen hinsichtlich der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen sowie der Verpflichtungen hinsichtlich der Menschenrechte, einzuhalten.

Hij roept Iran op zich te houden aan zijn verplichtingen krachtens de internationale overeenkomsten, met inbegrip van die inzake de niet-verspreiding van massavernietigings-wapens en de mensenrechten.


Der Rat rief ferner zu konkreten israelischen Maßnahmen auf.

De Raad erkende de gewettigdheid van Israëls bezorgdheid over zijn veiligheid.




Anderen hebben gezocht naar : der rat rief iran ferner     der rat rief     rat den iran     daher rief     derzeit in haft     wahlen in iran     der rat ferner     fordert den iran     kommission ferner     ihren     rat rief ferner     von sevilla rief     europäische rat ferner     rat rief iran     iran auf seine      rat rief iran ferner     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' rat rief iran ferner' ->

Date index: 2023-09-21
w