Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " praxis immer noch unzulänglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

Untersuchungen zufolge sind durchschnittlich nur 30 % der Schüler bzw. Studierenden in der EU als digital kompetent zu bezeichnen; immer noch 28 % haben in der Praxis keinen Zugang zu IKT – weder in der Schule/Hochschule noch zuhause.

Uit studies blijkt dat gemiddeld slechts 30 % van de leerlingen en studenten in de EU als digitaal competent kan worden beschouwd; en nog steeds 28 % van de leerlingen en studenten in de EU heeft vrijwel geen toegang tot ICT, noch op school, noch thuis.


Der Rat nimmt davon Kenntnis, dass die konsolidierte Haushaltsrechnung und Vermögensübersicht sowohl die Einnahmen und Ausgaben des Haushaltsjahres als auch die finanzielle Lage zum 31. Dezember 2000 zuverlässig widerspiegelt, er ist aber weiterhin darüber besorgt, dass noch immer dieselben Fehler und Unzulänglichkeiten auftreten, die den Rechnungshof veranlasst haben, hier Vorbehalte anzumelden, insbesondere hinsichtlich der Informationen über Vorschuss- und Abschlagszahlungen, der Überbewertung der fortbestehenden Mittelbindungen, ...[+++]

De Raad neemt er nota van dat de geconsolideerde jaarrekening en de geconsolideerde balans een correct beeld geven van de ontvangsten en uitgaven van het begrotingsjaar en van de financiële situatie op 31 december 2000, maar hij blijft bezorgd over het aanhouden van recurrente fouten en tekortkomingen, die de Rekenkamer ertoe hebben gebracht voorbehouden aan te tekenen, met name bij de informatie over voorschotten en vooruitbetalingen, de overwaardering van nog af te wikkelen betalingsverplichtingen, niet in de balans opgenomen betalingsverplichtingen die overeenstemmen met juridische verplichtingen waarvoor geen vastleggingen zijn verri ...[+++]


28. stellt fest, dass das von Indien verwaltete Jammu und Kaschmir gemäß Artikel 370 der indischen Verfassung einen Sonderstatus genießt, der ihm größere Autonomie verleiht als den anderen Staaten der Union; ist über die jüngsten Maßnahmen in Jammu und Kaschmir zur Stärkung der Demokratie (was sich in der Wahlbeteiligung von 75 % bei den jüngsten Kommunalwahlen gezeigt hat) und über die Bemühungen von Premierminister Singh zur Wiederaufnahme des Dialogs mit der APHC erfreut; stellt jedoch fest, dass es in der Praxis immer noch Unzulänglichkeiten gibt, was die Menschenrechte und die direkte Demokratie betrifft, was z. B. dadurch zum Aus ...[+++]

28. merkt op dat het onder Indiaas bestuur staande Jammu en Kasjmir een unieke status geniet krachtens artikel 370 van de Indiase grondwet dat de regio een grotere autonomie geeft dan de andere staten van de Unie; is verheugd over de stappen die recentelijk in Jammu en Kasjmir zijn genomen ter versterking van de democratie (die hun weerslag vonden in de opkomst van 75% bij de recente lokale verkiezingen), alsook over de stappen van premier Singh om de dialoog met de APHC te hervatten; stelt evenwel vast dat er in de praktijk tekortkomingen blijven bestaan met betrekking tot mensenrechten en directe democratie, zoals blijkt uit het feit ...[+++]


28. stellt fest, dass das von Indien verwaltete Jammu und Kaschmir gemäß Artikel 370 der indischen Verfassung einen Sonderstatus genießt, der ihm größere Autonomie verleiht als den anderen Staaten der Union; ist über die jüngsten Maßnahmen in Jammu und Kaschmir zur Stärkung der Demokratie (was sich in der Wahlbeteiligung von 75 % bei den jüngsten Kommunalwahlen gezeigt hat) und über die Bemühungen von Premierminister Singh zur Wiederaufnahme des Dialogs mit der APHC erfreut; stellt jedoch fest, dass es in der Praxis immer noch Unzulänglichkeiten gibt, was die Menschenrechte und die direkte Demokratie betrifft, was z. B. dadurch zum Aus ...[+++]

28. merkt op dat het onder Indiaas bestuur staande Jammu en Kasjmir een unieke status geniet krachtens artikel 370 van de Indiase grondwet dat de regio een grotere autonomie geeft dan de andere staten van de Unie; is verheugd over de stappen die recentelijk in Jammu en Kasjmir zijn genomen ter versterking van de democratie (die hun weerslag vonden in de opkomst van 75% bij de recente lokale verkiezingen), alsook over de stappen van premier Singh om de dialoog met de APHC te hervatten; stelt evenwel vast dat er in de praktijk tekortkomingen blijven bestaan met betrekking tot mensenrechten en directe democratie, zoals blijkt uit het feit ...[+++]


Wir müssen feststellen, dass die wirtschaftliche und politische Macht in der Praxis immer noch das Spielfeld des einen Geschlechts, d. h. der Männer, ist, sei es nun in der parlamentarischen Arbeit oder in der Gesellschaft im Allgemeinen.

Of we het nu hebben over het parlementaire werk of over de manier waarop de maatschappij in het algemeen functioneert, wij moeten constateren dat de economische en politieke macht in de praktijk nog altijd het terrein is van het ene geslacht, namelijk dat van mannen.


Bei all der Euphorie über die Rechtsvereinfachung und diese neue Richtlinie dürfen wir nicht vergessen, dass es in der Praxis immer noch erhebliche Defizite bei der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, gerade auch im Arbeitsleben, gibt.

We staan wel te juichen over de vereenvoudiging van het recht en over deze nieuwe richtlijn, maar we mogen niet vergeten dat er in de praktijk nog heel wat schort aan de gelijke behandeling van mannen en vrouwen, met name op het werk.


Die vor kurzem gestärkten Justiz- und Verwaltungsstrukturen und insbesondere die Fähigkeit der Gerichte, immer mehr und immer komplexere Fälle zu bearbeiten, müssen sich erst noch in der Praxis bewähren.

De recent verbeterde wettelijke en administratieve structuren moeten in de praktijk nog worden getest, meer bepaald de capaciteit van de rechtbanken om steeds toenemende en complexer wordende rechtszaken te behandelen.


Wenn dazu in der Praxis immer noch Bedenken bestehen, bleibt nach wie vor der Weg über Artikel 11, die Überprüfung.

Als daardoor in de praktijk nog problemen ontstaan, is er altijd nog de herzieningsclausule van artikel 11 om op terug te vallen.


Zwar wurden bei der interministeriellen Koordinierung insgesamt Fortschritte erzielt, doch bereitet sie immer noch Schwierigkeiten und ist in der Praxis häufig unzureichend geblieben.

Hoewel er over het algemeen vooruitgang is geboekt ten aanzien van de interministeriële coördinatie, blijft dit onderwerp een probleem.


Die Studie zeigt, dass der Einsatz der in Artikel 10 Absatz 4 und Artikel 17 Absatz 4 der Verordnung vorgesehenen Kommunikationstechnik die Beweisaufnahme in anderen Mitgliedstaaten in der Praxis vereinfacht und beschleunigt hat, dass diese aber immer noch ziemlich selten eingesetzt wird.

In de studie wordt aangegeven dat het gebruik van communicatietechnologie conform artikel 10, lid 4, en artikel 17, lid 4, van de verordening, de bewijsverkrijging in andere lidstaten in de praktijk heeft vereenvoudigd en versneld, doch dat het gebruik ervan nog steeds niet wijdverbreid is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' praxis immer noch unzulänglichkeiten' ->

Date index: 2021-01-04
w