Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nationalen souveränität eingeschlagen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Als Mitglied des Sicherheitsrates, das als Berater und Koordinator in Angelegen-heiten der nationalen Sicherheit tätig ist, war er beteiligt an der Gestaltung der Politik der russischen Regierung, durch die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine bedroht wird.

Als lid van de Veiligheidsraad (die advies verstrekt over nationale veiligheidsaangelegenheden, en deze coördineert) was hij betrokken bij het uitstippelen van het beleid van de Russische overheid waardoor de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne worden bedreigd.


Als Mitglied des Sicherheitsrates, das als Berater und Koordinator in Angelegenheiten der nationalen Sicherheit tätig ist, war er beteiligt an der Gestaltung der Politik der russischen Regierung, durch die die territoriale Unversehrtheit, Souveränität und Unabhängigkeit der Ukraine bedroht wird.

Als lid van de Veiligheidsraad (die advies verstrekt over nationale veiligheidsaangelegenheden, en deze coördineert) was hij betrokken bij het uitstippelen van het beleid van de Russische overheid waardoor de territoriale integriteit, soevereiniteit en onafhankelijkheid van Oekraïne worden bedreigd.


Dieser wird anschließend in transparenten und demokratischen Verfahren unter Einhaltung der nationalen Souveränität und der demokratischen Rechte erörtert und verabschiedet.

Over dat voorstel wordt onderhandeld en het wordt goedgekeurd op basis van transparante en democratische procedures, waarbij de nationale soevereiniteit en de democratische rechten ten volle worden gerespecteerd.


Ich muss sagen, dass wir uns jahrelang in Pirouetten um das Problem der politischen Parteien bewegt haben, weil sie selbstverständlich potenzielle Rivalen und Konkurrenten der alteingesessenen nationalen Parteien sind, die, wie ich bisweilen denke, die letzte Zitadelle sein werden, die im Interesse der nationalen Souveränität verteidigt wird.

We dansen natuurlijk al diverse jaren om het hele probleem van de politieke partijen heen omdat ze mogelijke rivalen zijn voor de oude nationale politieke partijen, die, naar mijn idee, de laatste burcht vormen die verdedigd zal worden in het belang van de nationale soevereiniteit.


Ich muss sagen, dass wir uns jahrelang in Pirouetten um das Problem der politischen Parteien bewegt haben, weil sie selbstverständlich potenzielle Rivalen und Konkurrenten der alteingesessenen nationalen Parteien sind, die, wie ich bisweilen denke, die letzte Zitadelle sein werden, die im Interesse der nationalen Souveränität verteidigt wird.

We dansen natuurlijk al diverse jaren om het hele probleem van de politieke partijen heen omdat ze mogelijke rivalen zijn voor de oude nationale politieke partijen, die, naar mijn idee, de laatste burcht vormen die verdedigd zal worden in het belang van de nationale soevereiniteit.


Wir unterstützen die Initiativen der Vereinten Nationen, und meiner Ansicht nach ist es sehr wichtig, dass renommierte afrikanische Staats- und Regierungschefs Druck auf die Regierung in Simbabwe ausüben, damit die politische und humanitäre Situation endlich verbessert und der Weg zur nationalen Versöhnung eingeschlagen wird.

We staan achter de initiatieven van de Verenigde Naties en naar mijn mening is het belangrijk dat de aangewezen Afrikaanse staats- en regeringshoofden druk uitoefenen op de Zimbabwaanse regering om de politieke en humanitaire omstandigheden eindelijk te verbeteren en de weg vrij te maken voor nationale verzoening.


3. fordert die Regierung und die übrigen Institutionen Venezuelas, die Opposition und insbesondere die "Coordinadora democrática", die Parteien und die Bürger allgemein auf, im Wege des Dialogs eine friedliche, verfassungsmäßige und demokratische Lösung für die Krise zu finden, die es dem Land gestattet, zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zurückzufinden, damit der Weg hin zur Stabilisierung und zur Konsolidierung der Demokratie sowie zur Achtung der Grundrechte, des Rechtsstaates und der nationalen Souveränität eingeschlagen wird;

3. dringt er bij de regering en de overige Venezolaanse instellingen, de oppositie en met name "Coordinadora democrática", de politieke partijen en de burgers in het algemeen op aan via een dialoog te streven naar een vreedzame, constitutionele en democratische oplossing voor de crisis om het land in staat te stellen de economische en sociale ontwikkeling te herstellen zodat de weg kan worden ingeslagen naar stabiliteit en consolidatie van de democratie en eerbiediging van de grondrechten, de rechtsstaat en de nationale soeverein ...[+++]


3. fordert die Regierung und die übrigen Institutionen Venezuelas, die Opposition und insbesondere die „Coordinadora democrática“, die Parteien und die Bürger allgemein auf, im Wege des Dialogs eine friedliche, verfassungsmäßige und demokratische Lösung für die Krise zu finden, die es dem Land gestattet, zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zurückzufinden, damit der Weg hin zur Stabilisierung und zur Konsolidierung der Demokratie sowie zur Achtung der Grundrechte, des Rechtsstaates und der nationalen Souveränität eingeschlagen wird;

3. dringt er bij de regering en de overige Venezolaanse instellingen, de oppositie en met name "Coordinadora democrática", de politieke partijen en de burgers in het algemeen op aan via een dialoog te streven naar een vreedzame, constitutionele en democratische oplossing voor de crisis om het land in staat te stellen de economische en sociale ontwikkeling te herstellen zodat de weg kan worden ingeslagen naar stabiliteit en consolidatie van de democratie en eerbiediging van de grondrechten, de rechtsstaat en de nationale soeverein ...[+++]


w