Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « marktordnung dieses sektors eingehend geprüft » (Allemand → Néerlandais) :

Weist das Justizbarometer eine zu geringe Leistungsfähigkeit eines Justizsystems aus, so werden die Gründe für dieses Ergebnis eingehend geprüft.

Wanneer een rechtsstelsel volgens het scorebord slecht presteert, moeten de redenen daarvoor altijd nader worden geanalyseerd.


(47)Ist die Ausweisung einer Person, die internationalen Schutz genießt, aus dem Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten gemäß der Richtlinie 2011/95/EG zulässig, so sollten die Mitgliedstaaten verpflichtet sein, dafür zu sorgen, dass alle Informationen von den einschlägigen Quellen eingeholt werden, gegebenenfalls auch von dem Mitgliedstaat, der den internationalen Schutz gewährt hat, und dass diese eingehend geprüft werden, um sicherzustellen, dass die Entscheidung über die Ausweisung dieser geschützten Person im Einklang mit Artikel 4 der Charta der Grundrechte der Europäischen ...[+++]

(47)Indien de verwijdering van een persoon die internationale bescherming geniet buiten het grondgebied van de lidstaten is toegestaan uit hoofde van Richtlijn //EU, moeten de lidstaten verplicht worden ervoor te zorgen dat alle informatie van de relevante bronnen wordt verkregen, met inbegrip, waar nodig, van de lidstaat die internationale bescherming heeft verleend, en dat deze informatie terdege wordt geëvalueerd teneinde te waarborgen dat het besluit tot verwijdering van die persoon strookt met artikel van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Frau Kommissarin, die Regionen in äußerster Randlage zählen zu den Haupterzeugern von Bananen in der Europäischen Union und sind in hohem Maße von diesem Produkt abhängig. Deshalb muss jede Änderung an der Marktordnung dieses Sektors eingehend geprüft werden, insbesondere was die Bestimmungen für Drittstaaten betrifft.

Mevrouw de commissaris, de ultraperifere regio’s, vrijwel de enige regio’s waar de banaan van de Europese Unie wordt geproduceerd, zijn buitengewoon afhankelijk van dit product. Daarom dient met iedere wijziging van de bestaande regeling, met name de externe regeling, rekening te worden gehouden.


IST EINHELLIG DER AUFFASSUNG, dass die geltenden Unionsvorschriften für die Anwendung der Mehrwertsteuer im öffentlichen Sektor eingehender geprüft werden müssen, insoweit als der öffentliche und der private Sektor im Wettbewerb miteinander stehen;

IS HET EROVER EENS dat de vigerende EU-regels betreffende de toepassing van de btw op de publieke sector nadere bestudering behoeven, voor zover er concurrentie is tussen de publieke en de private sector.


Ist die Ausweisung einer Person, die internationalen Schutz genießt, aus dem Gebiet der Union gemäß der Richtlinie 2004/83/EG zulässig, so sollten die Mitgliedstaaten verpflichtet sein, dafür zu sorgen, dass alle Informationen von den einschlägigen Quellen eingeholt werden, gegebenenfalls auch von dem Mitgliedstaat, der den internationalen Schutz gewährt hat, und dass diese eingehend geprüft werden, um sicherzustellen, dass die Entscheidung über die Ausweisung dieser geschützten Person im Einklang mit Artikel 4 und Artikel 19 Absatz 2 der Charta der Grundrechte der Europäisch ...[+++]

Indien de verwijdering van een persoon die internationale bescherming geniet buiten het grondgebied van de Unie is toegestaan uit hoofde van Richtlijn 2004/83/EG, moeten de lidstaten verplicht worden ervoor te zorgen dat alle informatie van de relevante bronnen wordt verkregen, met inbegrip, waar nodig, van de lidstaat die internationale bescherming heeft verleend, en dat deze informatie terdege wordt geëvalueerd ten einde te waarborgen dat het besluit tot verwijdering van die persoon strookt met artikel 4 en artikel 19, lid 2, van het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie.


Angesichts der dramatischen Zunahme von EU-Rechtsvorschriften sollten alle diese Vorschläge eingehend geprüft werden.

Al deze voorstellen verdienen gedetailleerde aandacht in het kader van de dramatische toename van de wetgeving van de Unie.


Diese müssten unserer Auffassung nach eingehend geprüft werden, dabei sind die Grundsätze der strategischen Umweltbewertung anzuwenden, und nur wenn diese befolgt werden, sollten wir dem Weiterbau an diesem Straßenverlauf unsere Zustimmung geben.

Wij menen dat deze alternatieven volledig onderzocht moeten worden, dat de strategische milieubeoordelingsprincipes moeten worden aangewend en dat we niet moeten instemmen met de verdere aanleg van deze verkeersroute voordat hieraan wordt voldaan.


Die Präsidentin stellte abschließend fest, der Gedankenaustausch habe gezeigt, dass diese Frage eingehender geprüft werden müsse, die verschiedenen Standpunkte seien zur Kenntnis genommen worden und würden unter dem belgischen Vorsitz erneut aufgegriffen.

De voorzitter sloot het debat af met de verklaring dat de gedachtewisseling heeft aangetoond dat dit punt verder moet worden geanalyseerd, maar dat de verschillende standpunten zijn opgetekend en onder het Belgische voorzitterschap opnieuw in behandeling zullen worden genomen.


Mit der Erstellung dieses Berichts verfolgt das Parlament das alleinige Ziel, eine detaillierte und eingehende Studie über die derzeitige Lage und die Zukunftsperspektiven dieses Sektors zu fordern.

Met dit verslag wil het Europees Parlement bereiken dat er een nauwkeurige en uitputtende balans wordt opgemaakt van de huidige situatie en dat de toekomstperspectieven van deze sector in grote lijnen worden aangegeven.


Mit der Erstellung dieses Berichts verfolgt das Parlament das alleinige Ziel, eine detaillierte und eingehende Studie über die derzeitige Lage und die Zukunftsperspektiven dieses Sektors zu fordern.

Met dit verslag wil het Europees Parlement bereiken dat er een nauwkeurige en uitputtende balans wordt opgemaakt van de huidige situatie en dat de toekomstperspectieven van deze sector in grote lijnen worden aangegeven.


w