Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " lokalen geschäftswelt gerecht werden " (Duits → Nederlands) :

6. begrüßt den Umstand, dass mit den Maßnahmen bezweckt wird, individuelle Wege hin zur Beschäftigung zu bieten, und dass sie so ausgelegt sind, dass sie den Bedürfnissen der lokalen Geschäftswelt gerecht werden und darüber hinaus auch eine Ausbildung in horizontalen Fertigkeiten (beispielsweise IKT) umfassen; bedauert jedoch, dass keine weiteren (sektorspezifischen) Einzelheiten in Bezug auf die einzelnen Ausbildungsmuster zur Verfügung gestellt wurden;

6. is verheugd over het feit dat het bij de maatregelen om een individueel werkgelegenheidstraject gaat dat moet aansluiten bij de behoeften van lokale bedrijven, en dat er ook horizontale vaardigheden (bijv. ICT) worden bijgebracht; betreurt het evenwel dat er niet meer (sectorgewijze) details zijn verstrekt over de soorten opleiding;


55. weist darauf hin, dass weltweit etwa 1,3 Mrd. Menschen keinen Zugang zu Strom haben und 2,6 Mrd. Menschen nach wie vor traditionell mit Biomasse kochen ; hebt hervor, dass gegen das Problem der Energiearmut gemäß den klimapolitischen Zielsetzungen vorgegangen werden muss; weist darauf hin, dass es Technologien im Bereich Energieversorgung gibt, die sowohl dem weltweiten Umweltschutz als auch dem lokalen Entwicklungsbedarf gerecht werden;

55. wijst erop dat naar schatting 1,3 miljard mensen op de wereld niet over elektriciteit beschikken en dat 2,6 miljard mensen nog steeds traditionele biomassamethoden gebruiken om hun voedsel te bereiden ; onderstreept de noodzaak om het energiearmoedeprobleem aan te pakken in overeenstemming met de doelstellingen van het klimaatbeleid; wijst erop dat er energietechnologieën bestaan die zowel op de bescherming van het mondiaal milieu gericht zijn als op lokale ontwikkelingsbehoeften;


74. weist darauf hin, dass Schätzungen zufolge weiterhin weltweit 2 Milliarden Menschen keinen Zugang zu einer nachhaltigen und erschwinglichen Energieversorgung haben; hebt hervor, dass gemäß den klimapolitischen Zielsetzungen gegen das Problem der Energiearmut vorgegangen werden muss; weist darauf hin, dass es Technologien im Bereich Energieversorgung gibt, die sowohl dem weltweiten Umweltschutz als auch dem lokalen Entwicklungsbedarf gerecht werden;

74. wijst erop dat naar schatting twee miljard mensen in de wereld nog steeds geen toegang hebben tot duurzame en betaalbare energie; onderstreept de noodzaak om het energiearmoedeprobleem aan te pakken in overeenstemming met de doelstellingen van het klimaatbeleid; wijst erop dat er energietechnologieën bestaan die zowel op de bescherming van het mondiaal milieu gericht zijn als op lokale ontwikkelingsbehoeften;


73. weist darauf hin, dass Schätzungen zufolge weiterhin weltweit 2 Milliarden Menschen keinen Zugang zu einer nachhaltigen und erschwinglichen Energieversorgung haben; hebt hervor, dass gemäß den klimapolitischen Zielsetzungen gegen das Problem der Energiearmut vorgegangen werden muss; weist darauf hin, dass es Technologien im Bereich Energieversorgung gibt, die sowohl dem weltweiten Umweltschutz als auch dem lokalen Entwicklungsbedarf gerecht werden;

73. wijst erop dat naar schatting twee miljard mensen in de wereld nog steeds geen toegang hebben tot duurzame en betaalbare energie; onderstreept de noodzaak om het energiearmoedeprobleem aan te pakken in overeenstemming met de doelstellingen van het klimaatbeleid; wijst erop dat er energietechnologieën bestaan die zowel op de bescherming van het mondiaal milieu gericht zijn als op lokale ontwikkelingsbehoeften;


67. weist darauf hin, dass Schätzungen zufolge weiterhin weltweit 2 Milliarden Menschen keinen Zugang zu einer nachhaltigen und erschwinglichen Energieversorgung haben; hebt hervor, dass gemäß den klimapolitischen Zielsetzungen gegen das Problem der Energiearmut vorgegangen werden muss; weist darauf hin, dass es Technologien im Bereich Energieversorgung gibt, die sowohl dem weltweiten Umweltschutz als auch dem lokalen Entwicklungsbedarf gerecht werden;

67. wijst erop dat naar schatting 2 miljard mensen in de wereld nog steeds geen toegang hebben tot duurzame en betaalbare energie; onderstreept de noodzaak om het energiearmoedeprobleem aan te pakken in overeenstemming met de doelstellingen van het klimaatbeleid; wijst erop dat er energietechnologieën bestaan die zowel op de bescherming van het mondiaal milieu zijn gericht als op lokale ontwikkelingsbehoeften;


Alle EU-Erzeugerländer erhalten Gemeinschaftsmittel, um Maßnahmen finanzieren zu können, die den lokalen Erfordernissen gerecht werden.

De Europese middelen worden aan de afzonderlijke wijnproducerende lidstaten toegewezen om de financiering van op plaatselijke behoeften afgestemde maatregelen mogelijk te maken.


Die Beihilfen für Landwirte müssen gerechter sein und stärker auf die lokalen und regionalen Anforderungen ausgerichtet werden. So lautet die Forderung des Ausschusses der Regionen (AdR) in seiner Initiativstellungnahme zur Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik, die auf der AdR-Plenartagung am Mittwoch verabschiedet wurde.

Er moeten voor de Europese boeren eerlijkere subsidies komen die beter zijn afgestemd op de lokale en regionale vereisten. Dat is de strekking van een initiatiefadvies over de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid dat het Comité van de Regio's (CvdR) tijdens zijn plenaire zitting van afgelopen woensdag heeft goedgekeurd.


Der WSA setzt an zwei Punkten an: Er ist zum einen der Ansicht, dass Unternehmenspolitik nicht einfach als rein wirtschaftlicher Hebel verstanden werden kann - unternehmerische Initiative ist als Grundwert der Gesellschaft anerkannt. Zweitens wird das Kommissionsdokument seines Erachtens der Lage der lokalen Unternehmen nicht wirklich gerecht.

Het ESC heeft de volgende uitgangspunten gehanteerd: het ondernemingenbeleid is niet meer te beschouwen als een puur economisch instrument - ondernemerschap geldt als fundamentele waarde van de samenleving - , en de Commissie komt in haar documenten niet geheel tegemoet aan de behoeften van het bedrijfsleven.


Diese neue Initiative solle ein wichtiges Instrument zur Unterstützung der lokalen Behörden werden, damit diese den Herausforderungen, die die Aufgabe einer nachhaltigen Stadtentwicklung mit sich bringt, gerecht werden können.

Dit nieuwe initiatief moet een belangrijk instrument worden om de lokale autoriteiten te helpen om tot duurzame ontwikkeling in het stedelijk milieu te komen.


Die lokalen Führer werden eindringlich aufgefordert, ihrer Verantwortung gerecht zu werden und aktiv zur Errichtung einer multi-ethnischen, toleranten Gesellschaft beizutragen, die Flüchtlingen und Vertriebenen die Rückkehr ermöglicht und in der die gesamte Bevölkerung des Kosovo in Sicherheit leben kann.

Hij roept plaatselijke leiders met kracht op hun verantwoordelijkheid te nemen door actief bij te dragen tot de vestiging van een multi-etnische, tolerante samenleving waar vluchtelingen en ontheemden kunnen terugkeren en waar alle mensen van Kosovo in veiligheid kunnen leven.


w