Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " letzten plenarsitzung angenommen wurde " (Duits → Nederlands) :

So legte er noch am selben Tag, an dem der zweite Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt angenommen wurde (30. Januar 2001), in der Plenarsitzung des Parlaments eine Zusammenfassung des Dokuments vor und eröffnete die Debatte über die Zukunft der Kohäsionspolitik in einer erweiterten Union.

Zo heeft hij op 30 april 2001, de dag waarop het tweede verslag over de economische en sociale cohesie werd aangenomen, in een plenaire vergadering van het Europees Parlement een samenvatting van dit stuk gegeven en de aanzet gegeven tot het debat over het cohesiebeleid in een uitgebreide Unie.


Seit dem Bericht über die Halbzeitbewertung, der im Rahmen des letzten EEPR-Jahresberichts im November 2013 angenommen wurde, sind sieben weitere Projekte genehmigt worden.

Sinds het in november 2013 aangenomen tussentijdse evaluatieverslag, dat een onderdeel was van het jaarlijkse EEPR-verslag, zijn 7 nieuwe projecten goedgekeurd.


Mit den in diesem Paket vorgeschlagenen Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 sollen die Fragen (vor allem in Bezug auf Artikel 65a) geklärt werden, die mit der letzten Änderungsverordnung (EG) Nr. 1108/2009 noch nicht geregelt werden konnten. Diese Änderungen waren durch die Folgenabschätzung aus dem Jahr 2008 abgedeckt, auf deren Grundlage die Verordnung (EG) Nr. 1108/2009 angenommen wurde.

De wijzigingen van Verordening (EG) nr. 216/2008 in dit pakket zijn echter gericht op kwesties die nog waren blijven liggen na een eerdere wijziging aan de hand van Verordening (EG) nr. 1108/2009, met name artikel 65 bis. Deze wijzigingen vielen onder de effectbeoordeling die in 2008 is uitgevoerd in het kader van de goedkeuring van Verordening (EG) nr. 1108/2009.


1. Eine Empfehlung der Kommission, die letzten September angenommen wurde, in der die Mitgliedstaaten gebeten wurden, ihre Notrufinfrastruktur zum Empfang von eCalls zu erläutern; die Mobilfunknetzbetreiber werden aufgefordert, bis 2014 ein eCall-Identifizierungssignal in ihre Netzwerke zu integrieren, um eCalls wie jeden üblichen 112-Notruf zu behandeln (Vorrang in den Netzwerken und kostenlos).

1 -. Een in september vorig jaar aangenomen aanbeveling van de Commissie, waarin de lidstaten wordt verzocht om de infrastructuur van hun noodoproepsysteem vast te leggen waarmee eCalls kunnen worden ontvangen; daarnaast wordt mobiel-netwerkexploitanten verzocht om tegen eind 2014 het eCall-signaal in te voeren op hun netwerken zodat eCall-oproepen net als andere 112-oproepen worden behandeld (zonder kosten en met prioriteit binnen de netwerken).


Meine Damen und Herren, Herr Präsident! Ich möchte einige Worte zur Lage der europäischen Roma in Verbindung mit unserer Stellungnahme sagen, die auf der letzten Plenarsitzung angenommen wurde.

Dames en heren, mijnheer de Voorzitter, ik wil enkele woorden tot u richten over de situatie van de Europese Roma, naar aanleiding van ons advies dat is aangenomen tijdens de laatste plenaire zitting.


Allerdings scheint mir ein Unterschied zwischen dem Text, der im letzten Jahr angenommen wurde, und dem, der uns nun über die Türkei vorgelegt wurde, zu bestehen.

Er lijkt niettemin een verschil te bestaan tussen de tekst die vorig jaar is aangenomen en de tekst die ons nu wordt voorgelegd over Turkije.


Dieser Text, der kurz vor der Annahme durch das Parlament steht, stellt aus diesem Grund eine wichtige Ergänzung zum dritten Seeverkehrspaket dar, das sowohl vom Rats- als auch vom Parlamentspräsidenten am Ende der letzten Plenarsitzung unterzeichnet wurde.

De tekst die het Parlement op het punt staat om goed te keuren vormt dus een belangrijke voltooiing van het derde pakket voor de maritieme veiligheid dat door de Voorzitter van het Parlement en van de Raad is ondertekend tijdens uw vorige plenaire vergaderperiode.


Dieser Text, der kurz vor der Annahme durch das Parlament steht, stellt aus diesem Grund eine wichtige Ergänzung zum dritten Seeverkehrspaket dar, das sowohl vom Rats- als auch vom Parlamentspräsidenten am Ende der letzten Plenarsitzung unterzeichnet wurde.

De tekst die het Parlement op het punt staat om goed te keuren vormt dus een belangrijke voltooiing van het derde pakket voor de maritieme veiligheid dat door de Voorzitter van het Parlement en van de Raad is ondertekend tijdens uw vorige plenaire vergaderperiode.


Herr Malosse (F/II) ergänzte die im April 2001 verabschiedete Stellungnahme zum zweiten Bericht über den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt mit einer Stellungnahme zum Thema "Die Zukunft der Kohäsionspolitik mit Blick auf die EU-Erweiterung", die in der Plenarsitzung im Juli einstimmig angenommen wurde.

De heer Malosse (F/II) heeft het in april 2001 goedgekeurde advies opgesteld over het tweede verslag over de economische en sociale cohesie in het kader van een advies over de toekomst van het cohesiebeleid in het licht van de uitbreiding, dat tijdens de plenaire vergadering van juli met algemene stemmen is aangenomen.


Der Parlamentsausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung erstellte einen Bericht, in dem Änderungen vorgeschlagen wurden. Der Bericht wurde in der Plenarsitzung vom Februar 2000 angenommen.

De commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Europees Parlement heeft een verslag uitgebracht waarin wijzigingen worden voorgesteld.


w