Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « letzte teil ihrer rede » (Allemand → Néerlandais) :

– Es tut mir sehr Leid, aber der letzte Teil Ihrer Rede wurde nicht gedolmetscht.

– Het spijt mij zeer, maar tijdens het laatste deel van uw toespraak was er geen vertolking beschikbaar.


49. Eine Steuerregelung wie die im Ausgangsverfahren in Rede stehende, genauer gesagt das Zusammenwirken der Befreiungsmethode mit Progressionsvorbehalt nach Art. 155 des CIR 1992 und der in Art. 134 des CIR 1992 festgelegten Modalitäten der Anrechnung des Zusatzfreibetrags für unterhaltsberechtigte Kinder, benachteiligt folglich Ehepaare in der Lage der Kläger des Ausgangsverfahrens, die dadurch gekennzeichnet ist, dass der größte Teil ihrer Einkünfte in einem ...[+++]

49. Bijgevolg is een belastingregeling als die in het hoofdgeding, en meer bepaald de gecombineerde toepassing van de vrijstellingsmethode met progressievoorbehoud van artikel 155 WIB 1992 en van de in artikel 134 WIB 1992 vastgelegde wijze van aanrekening van de toeslag op de belastingvrije som voor kinderen ten laste, in het nadeel van echtparen die in een situatie als verzoekers in het hoofdgeding verkeren, met als kenmerk dat het grootste deel van het inkomen wordt verworven in een andere lidstaat dan het Koninkrijk België, in vergelijking met echtparen die hun volledig inkomen of het grootste deel ...[+++]


Ich habe einen Text auf Portugiesisch, aber ich werde auf Englisch improvisieren, weil das die Sprache war, die Sie in dem Teil Ihrer Rede benutzt haben, der meiner Ansicht nach der wichtigste war, als Sie sagten: „Schauen Sie auf die Flüchtlinge.

Ik heb een tekst in het Portugees, maar zal improviseren in het Engels omdat u het belangrijkste deel van uw verklaring, het gedeelte over kijken naar de vluchtelingen, in die taal hebt uitgesproken.


in meiner heutigen Rede zur Lage der Union gehe ich auf die Herausforderungen ein, die sich uns meiner Einschätzung nach in der nächsten Zeit stellen werden, in der sich das Europäische Parlament auf die Wahlen im kommenden Mai vorbereitet und die Kommission in das letzte Jahr ihrer Amtszeit eintritt.

In de State of the Union die ik vandaag uitspreek, zet ik mijn visie uiteen op de uitdagingen waarvoor wij staan nu het Europees Parlement zich voorbereidt op de verkiezingen van mei volgend jaar en nu de Europese Commissie aan het laatste jaar van haar mandaat begint.


Ausgaben, die mehrjährige Maßnahmen betreffen und Teil der Ausgaben nach Artikel 4 Absatz 1 oder der Ausgaben im Rahmen der Programme nach Artikel 5 sind, für die die letzte Verpflichtung des Empfängers über 24 Monate vor dem Zeitpunkt eingetreten ist, zu dem die Kommission dem betroffenen Mitgliedstaat die Ergebnisse ihrer Überprüfungen schriftlich mitgeteilt hat;

uitgaven voor meerjarenmaatregelen die onder artikel 4, lid 1, of binnen de werkingssfeer van de in artikel 5 bedoelde programma's vallen, en waarvoor de meest recente verplichting die aan de begunstigde is opgelegd, dateert van meer dan 24 maanden voordat de Commissie de resultaten van haar inspectie schriftelijk aan de betrokken lidstaat heeft gemeld;


Vor sechs Monaten konnte ich in Ihrem EU-Ansatz eine gewisse Euroskepsis feststellen, aber als Sie sagten, dass die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit und das Mitentscheidungsverfahren für das Europäische Parlament die beste und effektivste Regierungsform für die Europäische Union darstellten, war das der beste Teil Ihrer Rede.

Zes maanden geleden bespeurde ik enig euroscepticisme in uw EU-benadering, maar uw uitspraak dat stemmingen met gekwalificeerde meerderheid en medebeslissingsprocedures met het Europees Parlement de beste en meest effectieve manier zijn om de Europese Unie te besturen, was het beste gedeelte van uw toespraak.


Vor sechs Monaten konnte ich in Ihrem EU-Ansatz eine gewisse Euroskepsis feststellen, aber als Sie sagten, dass die Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit und das Mitentscheidungsverfahren für das Europäische Parlament die beste und effektivste Regierungsform für die Europäische Union darstellten, war das der beste Teil Ihrer Rede.

Zes maanden geleden bespeurde ik enig euroscepticisme in uw EU-benadering, maar uw uitspraak dat stemmingen met gekwalificeerde meerderheid en medebeslissingsprocedures met het Europees Parlement de beste en meest effectieve manier zijn om de Europese Unie te besturen, was het beste gedeelte van uw toespraak.


In meiner Rede vor dem bulgarischen Parlament vor einigen Wochen habe ich den Abgeordneten des bulgarischen Parlaments nahe gelegt, einen Teil ihrer Sommerferien für dringende Rechtsetzungsarbeiten zu nutzen und erst dann ans Schwarze Meer zu fahren, wenn die Arbeit in Bezug auf die EU getan ist.

In mijn toespraak tot het Bulgaarse parlement enige weken geleden heb ik de Bulgaarse parlementsleden aangeraden een deel van hun zomerreces te besteden aan spoedeisende werkzaamheden op het gebied van wetgeving en pas richting Zwarte Zee te trekken als het werk in verband met de EU erop zit.


Ausgaben, die mehrjährige Maßnahmen betreffen und Teil der Ausgaben nach Artikel 3 Absatz 1 oder der Ausgaben im Rahmen der Programme nach Artikel 4 sind, für die die letzte Verpflichtung des Begünstigten über 24 Monate vor dem Zeitpunkt eingetreten ist, zu dem die Kommission dem betroffenen Mitgliedstaat die Ergebnisse ihrer Überprüfungen schriftlich mitgeteilt hat.

onder artikel 3, lid 1, of binnen de werkingssfeer van in artikel 4 bedoelde programma's vallende uitgaven betreffende meerjarenmaatregelen waarvoor de meest recente verplichting die aan de begunstigde is opgelegd, dateert van meer dan vierentwintig maanden voordat de Commissie de betrokken lidstaat schriftelijk van de resultaten van de verificaties in kennis heeft gesteld.


Ausgaben, die mehrjährige Maßnahmen betreffen und Teil der Ausgaben nach Artikel 3 Absatz 1 oder der Ausgaben im Rahmen der Programme nach Artikel 4 sind, für die die letzte Verpflichtung des Begünstigten über 24 Monate vor dem Zeitpunkt eingetreten ist, zu dem die Kommission dem betroffenen Mitgliedstaat die Ergebnisse ihrer Überprüfungen schriftlich mitgeteilt hat;

onder artikel 3, lid 1, of binnen de werkingssfeer van in artikel 4 bedoelde programma's vallende uitgaven betreffende meerjarenmaatregelen waarvoor de meest recente verplichting die aan de begunstigde is opgelegd, dateert van meer dan vierentwintig maanden voordat de Commissie de betrokken lidstaat schriftelijk van de resultaten van de verificaties in kennis heeft gesteld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' letzte teil ihrer rede' ->

Date index: 2025-04-28
w