Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kyoto-mechanismen sowie » (Allemand → Néerlandais) :

Zehn Mitgliedstaaten der EU-15 sowie Slowenien haben beschlossen, zur Erreichung ihrer Kyoto-Ziele Kyoto-Mechanismen zu nutzen und Kyoto-Einheiten zu erwerben.

Tien EU-15-lidstaten en Slovenië hebben besloten reductie-eenheden afkomstig van Kyotomechanismen aan te kopen en te gebruiken om hun Kyotodoelstellingen te verwezenlijken.


Unter Berücksichtigung der geplanten Nutzung der flexiblen Kyoto-Mechanismen, der Verwendung nicht beanspruchter Zertifikate aus der Reserve für neue Marktteilnehmer im EU-EHS und der Kohlenstoffsenken sowie zusätzlicher politischer Maßnahmen dürften lediglich drei Mitgliedstaaten (Österreich, Italien und Luxemburg) Schwierigkeiten haben, ihre Ziele zu erreichen.

Als rekening wordt gehouden met het geplande gebruik van de flexibele mechanismen van het Kyotoprotocol, de benutting van ongebruikte emissierechten uit de EU-ETS-reserve voor nieuwkomers en het gebruik van koolstofputten alsmede andere beleidsmaatregelen, zouden slechts drie lidstaten (Italië, Luxemburg en Oostenrijk) gevaar lopen hun streefcijfer niet te halen.


10. BESTÄTIGT ERNEUT, wie wichtig die Intensivierung des Dialogs und der technischen Zusammenarbeit der EU mit anderen Ländern und Regionen ist – u.a. durch Maßnahmen hinsichtlich der Entwicklung und der Verbreitung neuer und bestehender klimafreundlicher Technologien und der Rolle der Kyoto-Mechanismen, sowie durch die Zusammenarbeit mit der Russischen Föderation bei der Umsetzung des Kyoto-Protokolls, die Umsetzung der bereits u.a. mit Indien und China eingeleiteten Partnerschaften über Klima und Energie und die Entwicklung weiterer Partnerschaften mit allen größeren Energie verbrauchenden Ländern als Ergänzung der ...[+++]

10. HERHAALT het belang van versterking van de dialoog en technologische samenwerking van de EU met andere landen en regio's, met inbegrip van maatregelen inzake de ontwikkeling en verspreiding van nieuwe en bestaande klimaatvriendelijke technologieën en de rol van de Kyoto-mechanismen, en via samenwerking met de Russische Federatie inzake de uitvoering van het Protocol van Kyoto, de uitvoering van de reeds begonnen partnerschappen met onder meer India en China inzake klimaat en energie, en de ontwikkeling van meer partnerschappen met alle grote energieverbruikende landen ter aanvulling van de internationale samenwerking in het kader van ...[+++]


(5) Eine präzise Berichterstattung im Rahmen dieser Entscheidung zu einem frühen Zeitpunkt würde eine frühzeitige Festlegung der Emissionsmengen gemäß der Entscheidung 2002/358/EG des Rates vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die gemeinsame Erfuellung der daraus erwachsenden Verpflichtungen(5) und somit eine frühzeitige Feststellung der Berechtigung zur Teilnahme an den flexiblen Kyoto-Mechanismen ermöglichen ...[+++]

(5) Nauwkeurige verslaglegging in een vroeg stadium uit hoofde van deze beschikking maakt een tijdige vaststelling van emissieniveaus overeenkomstig Beschikking 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring namens de Europese Gemeenschap van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane verplichtingen mogelijk(5), en daarmee de tijdige vaststelling van het recht om deel te nemen aan de flexibele mechanismen van het Protocol van Kyoto.


Zur Vervollständigung der Durchführungsvorschriften für die Umsetzung des Kyoto-Protokolls muss in Marrakesch Konsens über die Verfahren, mit denen die Einhaltung des Protokolls gefördert und der Nichteinhaltung begegnet werden kann, sowie über angemessene und wirksame Regelungen für die Funktionsweise der Kyoto-Mechanismen erzielt werden.

3. Om de reeks operationele uitvoeringsmaatregelen voor het Protocol van Kyoto aan te vullen, is het nodig dat in Marrakesh een consensus wordt bereikt over de procedures voor het bevorderen van de naleving en het tegengaan van niet-naleving, en over geschikte en doeltreffende regels voor de werking van de Kyotomechanismen.


(14) Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten sind alle Vertragsparteien des UNFCCC und des Kyoto-Protokolls und sind jeder entsprechend dafür verantwortlich, die ihnen zugeteilten Emissionsmengen anzugeben, zu ermitteln und zu verbuchen sowie ihre Berechtigung zur Teilnahme an den Mechanismen des Kyoto-Protokolls herbeizuführen und aufrechtzuerhalten.

(14) De Gemeenschap en de lidstaten zijn partij bij het Verdrag en het Protocol van Kyoto en als zodanig verantwoordelijk voor de verslaglegging, vaststelling en verrekening van de hun toegewezen hoeveelheden, alsmede voor het vaststellen en handhaven van hun recht om deel te nemen aan de mechanismen van het Protocol van Kyoto.


Dieser Bericht enthält Abschnitte über tatsächliche und prognostizierte Emissionen aus Quellen, über die Speicherung in Senken sowie über Politiken und Maßnahmen und die Nutzung der Mechanismen gemäß den Artikeln 6, 12 und 17 des Kyoto-Protokolls.

Dit verslag bevat hoofdstukken over de feitelijke en verwachte emissies per bron en verwijderingen door putten, over beleidsinitiatieven en maatregelen en over het gebruik van de mechanismen waarin de artikelen 6, 12 en 17 van het Protocol van Kyoto voorzien.


Der Rat vertritt die Auffassung, daß der Beschluß über Grundsätze, Regeln, Modalitäten und Leitlinien für die Anwendung der Kyoto-Mechanismen Kriterien für die Beteiligung an den einzelnen Mechanismen sowie Kriterien für das Ergänzungsprinzip und die Zulassung von Vorhaben umfassen muß.

De Raad is van mening dat het besluit inzake de beginselen, regelingen, modaliteiten en richtsnoeren voor het gebruik van de mechanismen van Kyoto mede criteria voor de deelname aan die verschillende mechanismen, supplementariteitscriteria en criteria voor de geschiktheid van projecten moet omvatten.


Er umfaßt ein Arbeitsprogramm für die weitere Umsetzung der Klimakonvention, u.a. für die weitere Unterstützung der Entwicklungsländer durch den Finanzmechanismus und durch Technologieentwicklung und -transfer sowie für die Kernfragen des Protokolls von Kyoto, insbesondere die Kyoto-Mechanismen, das Überwachungssystem, Politiken und Maßnahmen.

Het omvat een programma van werkzaamheden inzake verdere uitvoering van het Klimaatverdrag, die onder meer betrekking hebben op verdere bijstand aan ontwikkelingslanden via het financiële mechanisme en de ontwikkeling en overdracht van technologie en op een aantal kernpunten van het protocol van Kyoto, meer bepaald de mechanismen, de nakoming van de verplichtingen en de beleidsinitiatieven en maatregelen.


Ein zufriedenstellendes Ergebnis wurde jedoch erreicht: der Aktionsplan von Buenos Aires, ein Programm für die weitere Arbeit zu den meisten Kernpunkten des Protokolls von Kyoto, vor allem den Kyoto-Mechanismen und den Vorarbeiten im Hinblick auf die erste Tagung der Vertragsparteien des Protokolls, einschließlich der Politiken und Maßnahmen und eines Überwachungssystems, sowie zur weiteren Umsetzung des Übereinkommens, beispielsweise eine Vereinbarung, Entwicklungsländer weiterhin durch den Finanzierungsmechanismus und durch Technolo ...[+++]

Toch heeft de conferentie een bevredigend resultaat opgeleverd in de vorm van het Actieplan van Buenos Aires: een programma voor verdere werkzaamheden ten aanzien van de meeste kernpunten van het Protocol van Kyoto, met name de mechanismen van Kyoto en de voorbereiding van de eerste bijeenkomst van de Partijen bij het Protocol, waaronder beleid en maatregelen en een nalevingsregeling, alsmede ten aanzien van de verdere uitvoering van het Klimaatverdrag, zoals een akkoord inzake verdere bijstandsverlening aan ontwikkelingslanden via het financieel mechanisme en de ontwikkeling en overdracht van technologie.


w