Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « kommunalen selbstverwaltung immer noch » (Allemand → Néerlandais) :

In Bezug auf die Ehemalige Jugoslawische Republik Mazedonien wird bedauert, dass "die Verwaltungskapazitäten einiger Kommunen nach wie vor bescheiden sind" und dass "die Transparenz und die Rechenschaftspflicht der kommunalen Selbstverwaltung immer noch zu wünschen übrig lässt", während der Vorschlag zur Einrichtung eines neuen Ausschusses für lokales Regieren begrüßt wird.

Waar het gaat om de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië wordt in het advies geconstateerd dat "de bestuurlijke slagkracht van bepaalde gemeenten gering blijft" en dat "de transparantie en verantwoording van de organisaties voor lokaal zelfbestuur gebrekkig blijft". Wel juicht het CvdR het voorstel voor de oprichting van een nieuwe commissie voor lokaal zelfbestuur toe.


Wie aus dem Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung hervorgeht, bezweckte ein Abänderungsantrag Nr. 69, den letzten Absatz des angefochtenen Artikels 29 zu streichen, wobei man von der Stellungnahme der Vereinigung der Stadt und der Gemeinden der Region Brüssel-Hauptstadt zu der durch die Regierung festgelegten Musterordnung ausging: « Die durch die Regierung festgelegte Musterordnung: Die verwendeten Begriffe deuten an, dass es sich um ein Muster einer Regelung handelt, während es im Kommentar zum Artikel heißt, dass diese Musterordnung ' die in diesem Kapitel angeführten Anforderungen (Verfahren, Zuteilungskriterien, usw.) ' enthalten wird. Wenn es sich um ein Muster handelt, von dem man abweichen kann, ist diese Bes ...[+++]

Zoals blijkt uit het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing, strekte een amendement nr. 69 ertoe het laatste lid van het bestreden artikel 29 te schrappen, amendement dat geïnspireerd was op het advies van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest over het standaardreglement dat door de Regering was vastgesteld : « Het [door de regering vastgestelde] standaardreglement : de gebruikte termen doen vermoeden dat het gaat over een typereglement, terwijl volgens de commentaar bij het artikel dit standaardreglement de ' in dit hoofdstuk vermelde vereisten zal omvatten (procedure, toewijzingscriteria, enz.) '. Als het gaat over een model waarvan afgeweken mag worden, is die bepaling ...[+++]


3. weist darauf hin, dass es trotz der Bemühungen der EU und der nationalen, regionalen und kommunalen Behörden immer noch erhebliche Missstände bei der gemeinsamen Nutzung von Ressourcen gibt; betont deshalb, dass zur Verwirklichung eines ressourcenschonenden Europas viele verschiedene Politikbereiche und die jeweiligen Instrumente stärker koordiniert, die entsprechenden Synergien besser ausgeschöpft und bewährte Verfahren im Rahmen von Netzen der kommunalen und regionalen Behörden weitergegeben werden sollten, was die Verwaltung von Mitte ...[+++]

3. wijst erop dat, ondanks de inspanningen van de EU en de nationale, regionale en lokale autoriteiten, er nog steeds aanzienlijke problemen rijzen op het vlak van het gedeeld gebruik van de hulpbronnen; benadrukt dan ook dat voor een efficiënt gebruik van hulpbronnen in Europa de coördinatie en synergieën tussen een groot aantal beleidsterreinen en hun diverse instrumenten op plaatselijk, regionaal, nationaal en EU-niveau moeten worden verbeterd, in combinatie met de verspreiding van beste praktijken in het kader van netwerken van plaatselijke en regionale autoriteiten op het gebied van het beheer van de regionale fondsen, om zo de eff ...[+++]


Damit die Einstufung von Gebietskörperschaften und kommunalen Behörden besser eingegrenzt werden kann, sollten sie eindeutig aus der Liste der geeigneten Gegenparteien und der Kunden ausgeschlossen werden, die als professionelle Kunden gelten, wobei diesen Kunden immer noch die Möglichkeit einzuräumen ist, eine Behandlung als professionelle Kunden zu beantragen.

Met het oog op een betere indeling van gemeenten en lokale overheden verdient het aanbeveling deze duidelijk van de lijst van in aanmerking komende tegenpartijen en van cliënten die als professioneel worden aangemerkt uit te sluiten, maar tegelijkertijd nog steeds toe te staan dat deze cliënten op verzoek als professionele cliënten kunnen worden behandeld.


(2) In der Erwägung, dass das Gut in einem Gebiet .im Umkreis des kommunalen Raumordnungsplans ., der durch .vom .genehmigt worden ist und der für das vorerwähnte Gut immer noch wirksam ist, steht;

(1) (2) Overwegende dat het goed in een .gebied gelegen is in de omtrek van het gemeentelijk plan van aanleg .goedgekeurd bij .van .en dat niet opgehouden heeft uitwerking te hebben voor voornoemd goed;


Die Entsorgung auf der Deponie, die in den meisten Mitgliedstaaten noch immer die häufigste Form der kommunalen Abfallentsorgung ist, sollte nur der letzte Ausweg sein.

Afvalverwijdering zoals storten – in de meeste lidstaten nog steeds de meest gebruikelijke vorm van afvalbehandeling – mag slechts in laatste instantie in aanmerking worden genomen.


(2)(3) In der Erwägung, dass das Gut in einem Gebiet .im Umkreis des kommunalen Raumordnungsplans ., der durch .vom .genehmigt worden ist und der für das vorerwähnte Gut immer noch wirksam ist, steht;

(1)(2)(3) Overwegende dat het goed in een .gebied gelegen is in de omtrek van het gemeentelijk plan van aanleg .goedgekeurd bij .van ., en dat niet opgehouden heeft uitwerking te hebben voor voornoemd goed;


(2) In der Erwägung, dass das Gut in einem Gebiet .im Umkreis des kommunalen Raumordnungsplans ., der durch .vom .genehmigt worden ist und der für das vorerwähnte Gut immer noch wirksam ist, steht;

(2) Overwegende dat het goed in een .gebied gelegen is in de omtrek van het gemeentelijk plan van aanleg .goedgekeurd bij .van ., en dat niet opgehouden heeft uitwerking te hebben voor voornoemd goed;


(2)(4) In der Erwägung, dass das Gut in einem Gebiet .im Umkreis des kommunalen Raumordnungsplans ., der durch .vom .genehmigt worden ist und der für das vorerwähnte Gut immer noch wirksam ist, steht;

(2)(4) Overwegende dat het goed in een .gebied gelegen is in de omtrek van het gemeentelijk plan van aanleg .goedgekeurd bij .van ., en dat niet opgehouden heeft uitwerking te hebben voor voornoemd goed;


Der Rat äußerte sich besorgt angesichts der Tatsache, dass das Parlament noch immer keinen Präsidenten gewählt hat und sich der Aufbau der vorläufigen Institutionen der Selbstverwaltung und die Übergabe der Machtbefugnisse von der UNMIK an diese Institutionen gemäß der Resolution 1244 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen somit verzögern.

De Raad uitte zijn bezorgdheid over het feit dat het parlement nog steeds geen president heeft kunnen verkiezen, waardoor de oprichting van de voorlopige instellingen van het autonome bestuur en de overdracht van het gezag van UNMIK aan die voorlopige instellingen (als beoogd bij Resolutie 1244 van de VN-Veiligheidsraad) vertraging hebben opgelopen.


w