Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kommission schon mehrfach betont " (Duits → Nederlands) :

Wie von der Kommission schon mehrfach betont, sind Beschwerden ein unentbehrliches Instrument zur Aufdeckung von Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht.

Zoals de Commissie meermaals heeft benadrukt, vormen klachten een essentieel middel om inbreuken op het Gemeenschapsrecht op te sporen.


Wenn die Mitgliedstaaten nicht bald ihre Umverteilungsquoten erhöhen, wird die Kommission, wie schon im vorherigen Bericht betont, nicht zögern, im Hinblick auf diejenigen Mitgliedstaaten, die den Ratsbeschlüssen nicht nachgekommen sind, ihre Befugnisse nach den Verträgen auszuüben. Sie weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die rechtliche Verpflichtung zur Umverteilung der in Betracht kommenden Personen nach dem September nicht erlischt.

Als de lidstaten niet snel meer migranten gaan herplaatsen, zal de Commissie, zoals zij in het vorige verslag heeft benadrukt, niet aarzelen om gebruik te maken van haar bevoegdheden krachtens de Verdragen en op te treden tegen de lidstaten die niet hebben voldaan aan de Raadsbesluiten. Zij merkt op dat de wettelijke verplichting om in aanmerking komende personen te herplaatsen, na september niet vervalt.


legt den Mitgliedstaaten nahe, eine altersangemessene IKT-Ausbildung in den frühen Etappen des Bildungswegs einzuführen und dabei einen besonderen Schwerpunkt darauf zu legen, Mädchen zu ermutigen, Interesse und Talent im digitalen Bereich zu entfalten, und fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten eindringlich auf, die Ausbildung von Mädchen in MINT-Fächern schon in jungen Jahren zu fördern, zumal Mädchen sich von Fächern wie Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft ...[+++]

moedigt de lidstaten aan om vanaf de vroegste schoolstadia op leeftijd afgestemd ICT-onderwijs in te voeren, met speciale nadruk op het motiveren van meisjes om op digitaal gebied interesses en talenten te ontwikkelen, en dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan meisjes al op jonge leeftijd aan te moedigen om onderwijs in STEM-vakken te gaan volgen, aangezien meisjes zich tijdens hun onderwijsloopbaan eerder afkeren van de vakgebieden wetenschap, technologie, engineering en wiskunde vanwege de met deze vakgebieden geassocieerde genderstereotypen, een gebrek aan rolmodellen en een scheiding van activiteiten en speelgoed, waardoor ...[+++]


Außerdem hat die EU schon mehrfach betont, dass sie bereit ist, Finanzhilfe für den Wiederaufbau bzw. die Wiederherstellung von Nagorny-Karabach und der angrenzenden besetzten Gebiete zu leisten, nachdem ein Friedensabkommen erzielt worden ist.

Bovendien benadrukt de EU regelmatig dat zij bereid is financiële steun te verschaffen voor de wederopbouw/herstel van Nagorno-Karabakh en de aangrenzende bezette gebieden wanneer een vredesakkoord is bereikt.


Bezüglich des Aufbaus institutioneller und verwaltungstechnischer Kapazitäten hat die Kommission schon mehrfach darauf bestanden, dass Kohäsionsprogramme auch über die Umsetzung der Kohäsionspolitik hinaus zur Steigerung der Leistungsfähigkeit der Verwaltungsbehörden genutzt werden müssen.

De Commissie heeft er herhaaldelijk op aangedrongen dat het met betrekking tot de institutionele en administratieve capaciteitsopbouw noodzakelijk is cohesieprogramma’s te gebruiken om die capaciteit te verbeteren op een wijze die verder gaat dan alleen maar het ten uitvoer leggen van het cohesiebeleid zelf.


Wie wir schon mehrfach betont haben, halten wir es für unannehmbar, dass diese Daten in die Hände der Geheimdienste gelangen.

Zoals we al herhaalde malen hebben gezegd, vinden wij het onaanvaardbaar dat deze gegevens in handen komen van de geheime diensten.


Wie der Ausschuss für konstitutionelle Fragen schon mehrfach betont hat, ist es daher wichtig, statt des Textes besser den Kontext zu ändern.

Daarom is het - zoals al zo vaak werd gezegd in de Commissie constitutionele zaken - zo belangrijk om de context te veranderen en niet de tekst.


Wie der Ausschuss für konstitutionelle Fragen schon mehrfach betont hat, ist es daher wichtig, statt des Textes besser den Kontext zu ändern.

Daarom is het - zoals al zo vaak werd gezegd in de Commissie constitutionele zaken - zo belangrijk om de context te veranderen en niet de tekst.


Wie von der Kommission schon mehrfach betont, sind Beschwerden ein unentbehrliches Instrument zur Aufdeckung von Verstößen gegen das Gemeinschaftsrecht.

Zoals de Commissie meermaals heeft benadrukt, vormen klachten een essentieel middel om inbreuken op het Gemeenschapsrecht op te sporen.


Schon vor Abschluss dieser Arbeiten ist jedoch klar, dass - wie die Kommission in ihrer vorgenannten Mitteilung vom Oktober betont hat - die Charta aufgrund ihrer Proklamation ihre Wirkung entfalten muss (einschließlich auf rechtlicher Ebene).

Maar ook zonder de voltooiing van die werkzaamheden af te wachten is het duidelijk dat, zoals de Commissie in de bovengenoemde mededeling van oktober al heeft beklemtoond, dat het handvest door zijn afkondiging gevolgen zal sorteren, ook op juridisch gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kommission schon mehrfach betont' ->

Date index: 2022-06-02
w