Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Kapitän Bericht erstatten
Flugbegleiter
Flugpersonal
Flugzeugbesatzung
Im Gewahrsam des Kapitäns
Kapitän
Kapitän Küstenfischerei
Kapitän-Kommandant
Kapitänin Küstenfischerei
Matrose
Pilot
Schiffs- und Flugpersonal
Schiffsbesatzung
Schiffsführer
Schiffsleute
Schiffspersonal
Seemann
Stewardess
Streitigkeiten zwischen Seeleuten und Kapitän

Traduction de « kapitän meldet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kapitänin Küstenfischerei | Kapitän Küstenfischerei | Kapitän Küstenfischerei/Kapitänin Küstenfischerei

kapitein kustvisserij | kapitein zeevisserij | kapitein kustvisserij | visserijkapitein








Streitigkeiten zwischen Seeleuten und Kapitän

geschillen tussen bemanningsleden en kapitein


Schiffs- und Flugpersonal [ Flugbegleiter | Flugpersonal | Flugzeugbesatzung | Kapitän | Matrose | Pilot | Schiffsbesatzung | Schiffsleute | Schiffspersonal | Seemann | Stewardess ]

varend en vliegend personeel [ bemanning | boordpersoneel | loods | piloot | schipper | steward | stewardess ]


im Gewahrsam des Kapitäns

in het bezit van de gezagvoerder




dem Kapitän Bericht erstatten

rapporteren aan kapitein
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Kapitän meldet die Fänge seines Schiffes durch Aushändigung der für die Zeit des Aufenthalts in den Fischereizonen Senegals ausgefüllten Fischereilogbücher an Senegal.

De kapitein meldt de vangsten van het vaartuig door de visserijlogboeken die hij tijdens de aanwezigheid in de Senegalese visserijgebieden heeft ingevuld, aan Senegal toe te zenden.


Der Kapitän meldet die Fänge seines Schiffes durch Aushändigung der für die Zeit des Aufenthalts in der Fischereizone Gabuns ausgefüllten Fischereilogbücher an Gabun.

De kapitein meldt de vangsten van het vaartuig door de visserijlogboeken die hij tijdens de aanwezigheid in de Gabonese visserijzone heeft ingevuld, aan Gabon toe te zenden.


1. Wird festgestellt, dass die Arbeits- und Lebensbedingungen auf dem Schiff nicht den Anforderungen des Übereinkommens entsprechen, meldet der Besichtiger die Mängel unverzüglich dem Kapitän des Schiffes, wobei für ihre Behebung feste Fristen gelten.

1. Wanneer blijkt dat de werk- en leefomstandigheden aan boord niet voldoen aan de vereisten van het verdrag, brengt de inspecteur de tekortkomingen onmiddellijk onder de aandacht van de kapitein van het schip en stelt een termijn waarbinnen deze tekortkomingen moeten worden weggewerkt.


Der Betreiber, Agent oder Kapitän eines für eine erweiterte Uberprüfung in Betracht kommenden und zu einem in der Wallonischen Region gelegenen Hafen oder Ankerplatz fahrenden Schiffs meldet dessen Ankunft gemäss den Bestimmungen der Anlage an.

De exploitant, agent of kapitein van een schip dat voor een uitgebreide inspectie in aanmerking komt en op weg is naar een haven of ankerplaats in het Waalse Gewest, dient de aankomst daarvan te melden overeenkomstig de bepalingen van de bijlage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Bevor Fische in Transportnetzkäfige umgesetzt werden, meldet der Kapitän des Fangschiffes den Umsetzvorgang bei den zuständigen Behörden seines Flaggenmitgliedstaats an, mit folgenden Angaben:

1. Vóór de blauwvintonijn naar sleepkooien wordt overgeheveld, zendt de kapitein van een visserijvaartuig een voorafgaande overhevelingskennisgeving toe aan de bevoegde autoriteiten van zijn vlaggenlidstaat, met daarin de volgende gegevens:


1. Der Betreiber, Agent oder Kapitän eines gemäß Artikel 14 für eine erweiterte Überprüfung in Betracht kommenden und zu einem Hafen oder Ankerplatz eines Mitgliedstaats fahrenden Schiffs meldet dessen Ankunft im ersten Hafen oder Ankerplatz in der Gemeinschaft gemäß Anhang III an.

1. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat overeenkomstig artikel 14 voor een uitgebreide inspectie in aanmerking komt en op weg is naar een aanleghaven of ankerplaats in een lidstaat, dient de aankomst daarvan te melden in de eerste aanleghaven of ankerplaats in de Gemeenschap, overeenkomstig de bepalingen van bijlage III.


(3) In den in Artikel 20c genannten Fällen meldet der Betreiber, Agent oder Kapitän eines Schiffes, das einen Hafen oder einen Vorhafen anläuft, in dem ein Mitgliedstaat Hoheitsbefugnisse ausübt, oder das in einem Gebiet ankert, in dem ein Mitgliedstaat Hoheitsbefugnisse ausübt, den Behörden dieses Mitgliedstaats, dass eine Bescheinigung über eine Sicherheitsleistung an Bord mitgeführt wird.

3. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat in de in artikel 20 quater bedoelde gevallen een onder de jurisdictie van een lidstaat vallende haven of zeeterminal als bestemming heeft of in een onder de jurisdictie van een lidstaat vallende zone voor anker wil gaan, stelt de instanties van die lidstaat in kennis dat een certificaat van financiële zekerheid zich aan boord bevindt.


(2) In den in Artikel 20b genannten Fällen meldet der Betreiber, Agent oder Kapitän eines Schiffes, das in die ausschließliche Wirtschaftszone oder entsprechende Zone eines Mitgliedstaats einläuft, den Behörden dieses Mitgliedstaats, dass eine Bescheinigung über eine Sicherheitsleistung an Bord mitgeführt wird.

2. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat in de in artikel 20 ter bedoelde gevallen de exclusieve economische zone of een gelijkwaardige zone van een lidstaat binnenvaart, stelt de instanties van die lidstaat ervan in kennis dat een certificaat van financiële zekerheid zich aan boord bevindt.


1. Der Betreiber, Agent oder Kapitän eines gemäß Artikel 13 für eine erweiterte Überprüfung in Betracht kommenden und zu einem Hafen eines Mitgliedstaats fahrenden Schiffs meldet dessen Ankunft gemäß Anhang III an.

1. De exploitant, agent of kapitein van een schip dat overeenkomstig artikel 13 voor een uitgebreide inspectie in aanmerking komt en op weg is naar een haven in een lidstaat, dient de aankomst daarvan te melden overeenkomstig de bepalingen van bijlage III.


(1) Unbeschadet der Artikel 7, 8 und 9 meldet der Kapitän eines Fischereifahrzeugs der Gemeinschaft, der

1. Onverminderd de artikelen 7, 8 en 9 doet de kapitein van een vissersvaartuig uit de Gemeenschap dat




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kapitän meldet' ->

Date index: 2022-10-15
w