Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « jugendlichen in österreich beispielsweise sind » (Allemand → Néerlandais) :

- Besondere Berücksichtigung der Bedürfnisse junger Menschen auf lokaler und regionaler Ebene in den Bereichen Gesundheit, Beratung, kulturelle Aktivitäten, Sport, Tagesbetreuungsstätten, Wohnung, Transport usw.; dies betrifft insbesondere die Bedürfnisse jener Jugendlichen, die sozial ausgegrenzt oder von Ausgrenzung bedroht sind (beispielsweise jugendliche alleinerziehende Eltern).

- speciale aandacht schenken aan de behoeften van jongeren op lokaal en regionaal niveau, op terreinen als gezondheid, begeleiding/advies, cultuur, sport, kinderopvang, huisvesting en vervoer, vooral van die jongeren die sociaal zijn uitgesloten of het risico van sociale uitsluiting lopen (zoals jonge alleenstaande ouders).


Die meisten dieser zusätzlichen Vorschriften bestehen aus sektorspezifischen vorvertraglichen und vertraglichen Informationspflichten.[109] Darüber hinaus betreffen zahlreiche Verbote vor allem Praktiken des Direktvertriebs und der Direktwerbung[110], Praktiken, die auf besonders Schutzbedürftige abzielen[111], oder die Verhütung von Interessenkonflikten.[112] So sind in Österreich beispielsweise Haustürgeschäfte mit Hypothekarkrediten verboten, während es in Italien untersagt ist, die obligatorische Kfz-Haftpflic ...[+++]

De meeste van deze extra bepalingen bestaan in sectorspecifieke precontractuele en contractuele informatieverplichtingen[109]. Daarnaast heeft een groot aantal verbodsbepalingen in de eerste plaats betrekking op directe verkoop en verkoopbevorderende praktijken[110], praktijken waarbij gebruik wordt gemaakt van bijzondere kwetsbaarheden[111] of het voorkomen van belangenconflicten[112]. In Oostenrijk is het bijvoorbeeld verboden hypotheekleningen aan huis te verkopen, terwijl het in Italië verboden is contracten in verband met de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering voor motorvoertuigen te koppelen aan andere verzekeringsdiensten.


80 % der Jugendlichen in Österreich beispielsweise sind Internetbenutzer, davon sind wiederum 50 % fast täglich im Netz.

In een land als Oostenrijk is 80 procent van de jongeren internetgebruiker, de helft van hen verkeert bijna dagelijks op het net.


Wir setzen uns für die Stärkung des sozialen Dialogs in anderen Mitgliedstaaten ein, die stärker in Mitleidenschaft gezogen wurden und die der Krise mit weniger Flexibilität als beispielsweise Deutschland, die Niederlande oder Österreich begegnet sind.

De werkloosheid is in deze landen lager gebleven. We pleiten voor de versterking van de sociale dialoog in andere lidstaten die zwaarder zijn getroffen en die minder flexibel op de crisis hebben gereageerd dan landen als Duitsland, Nederland en Oostenrijk.


In Österreich beispielsweise sind die Grundgehälter von Managern von 2006 auf 2007 um rund 3,7 % gestiegen.

In Oostenrijk zijn de basissalarissen van managers van 2006 tot 2007 bijvoorbeeld met ca. 3,7 procent gestegen.


(g) betont, wie wichtig es ist, die Wiederzusammenführung von Straßenkindern, von Kindern, die Opfer des Kinderhandels geworden sind, und unbegleiteten Jugendlichen mit ihren Familien zu fördern und dabei in jedem einzelnen Fall die Interessen der Kinder zu berücksichtigen; betont, dass Wiederzusammenführung von speziellen sozialen Wiedereingliederungsmaßnahmen flankiert sein sollte, wenn die wirtschaftliche Lage das Kind erst dazu verleitet hat, illegalen, Einkommen schaffenden Tätigkeiten nachzugehen, die nachteilig für seine physische und psychische Entwicklung ...[+++]

(g) benadrukt dat steun moet worden verleend aan de hereniging van straatkinderen, slachtoffers van kinderhandel en alleenstaande minderjarigen met hun familie en dat daarbij steeds het belang van het kind centraal moet staan; wijst erop dat hereniging vergezeld moet gaan van speciale maatregelen voor sociale reïntegratie wanneer het kind ten gevolge van de sociaaleconomische situatie op illegale wijze inkomen heeft verworven uit activiteiten die schadelijk zijn voor zijn fysieke en morele ontwikkeling, waaronder prostitutie en drugshandel; dringt aan o ...[+++]


Die meisten dieser zusätzlichen Vorschriften bestehen aus sektorspezifischen vorvertraglichen und vertraglichen Informationspflichten.[109] Darüber hinaus betreffen zahlreiche Verbote vor allem Praktiken des Direktvertriebs und der Direktwerbung[110], Praktiken, die auf besonders Schutzbedürftige abzielen[111], oder die Verhütung von Interessenkonflikten.[112] So sind in Österreich beispielsweise Haustürgeschäfte mit Hypothekarkrediten verboten, während es in Italien untersagt ist, die obligatorische Kfz-Haftpflic ...[+++]

De meeste van deze extra bepalingen bestaan in sectorspecifieke precontractuele en contractuele informatieverplichtingen[109]. Daarnaast heeft een groot aantal verbodsbepalingen in de eerste plaats betrekking op directe verkoop en verkoopbevorderende praktijken[110], praktijken waarbij gebruik wordt gemaakt van bijzondere kwetsbaarheden[111] of het voorkomen van belangenconflicten[112]. In Oostenrijk is het bijvoorbeeld verboden hypotheekleningen aan huis te verkopen, terwijl het in Italië verboden is contracten in verband met de wettelijke aansprakelijkheidsverzekering voor motorvoertuigen te koppelen aan andere verzekeringsdiensten.


Es wurden zahlreiche öffentliche Veranstaltungen wie Konferenzen (beispielsweise am 17. März 2006 in Ljubljana) und Ausstellungen zur Entstehungsgeschichte der Euro-Münzen (Litauen und Österreich) durchgeführt. Ähnliche Ausstellungen sind im Laufe des Jahres in Slowenien, Lettland und Zypern geplant.

Er zijn diverse publieke evenementen georganiseerd, zoals conferenties (bijv. in Ljubljana op 17 maart 2006) en tentoonstellingen over de ontstaansgeschiedenis van de euromunt (Litouwen en Oostenrijk). In Slovenië, Letland en op Cyprus zullen later dit jaar soortgelijke tentoonstellingen volgen.


Beim Thema Partizipation stellt sich beispielsweise das Problem, dass für eine kontinuierliche Beteiligung der Jugendlichen die Jugendorganisationen der beste Ansprechpartner sind, diese aber nur einen Teil der Jugendlichen repräsentieren.

Zo doet zich bij het thema participatie het probleem voor dat voor een permanente participatie van jongeren de jongerenorganisaties de beste contactpartners zijn, doch deze slechts een deel van de jongeren vertegenwoordigen.


- Besondere Berücksichtigung der Bedürfnisse junger Menschen auf lokaler und regionaler Ebene in den Bereichen Gesundheit, Beratung, kulturelle Aktivitäten, Sport, Tagesbetreuungsstätten, Wohnung, Transport usw.; dies betrifft insbesondere die Bedürfnisse jener Jugendlichen, die sozial ausgegrenzt oder von Ausgrenzung bedroht sind (beispielsweise jugendliche alleinerziehende Eltern).

- speciale aandacht schenken aan de behoeften van jongeren op lokaal en regionaal niveau, op terreinen als gezondheid, begeleiding/advies, cultuur, sport, kinderopvang, huisvesting en vervoer, vooral van die jongeren die sociaal zijn uitgesloten of het risico van sociale uitsluiting lopen (zoals jonge alleenstaande ouders);


w