Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « in seiner zelle angegriffen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Vereinigten Staaten, Guatemala, Honduras, Mexiko und Ecuador haben dieses Regime wegen seiner Unvereinbarkeit mit den WTO-Regeln angegriffen.

De VS, Guatemala, Honduras, Mexico en Ecuador zetten vraagtekens bij deze regeling.


Im Rahmen der Wahrung des Rechts auf effektiven gerichtlichen Rechtsschutz und wenn der Beschwerdeführer von der Begründung einer ihn beschwerenden Maßnahme durch die Beantwortung seiner Beschwerde Kenntnis erlangt oder wenn diese Begründung die in der betreffenden Maßnahme enthaltene Begründung wesentlich abändert oder ergänzt, ist jeder erstmals in der Klageschrift vorgebrachte Klagegrund, mit dem die Stichhaltigkeit der in der Beschwerdebeantwortung dargelegten Gründe angegriffen wird, als zulässig anzusehen.

In het kader van de eerbiediging van het recht op een doeltreffende rechterlijke bescherming moet worden gepreciseerd dat wanneer de klager kennisneemt van de motivering van het voor hem bezwarend besluit door middel van het antwoord op zijn klacht of wanneer die motivering de motivering in het bestreden besluit wijzigt of substantieel aanvult, elk middel dat voor het eerst in het stadium van het verzoekschrift wordt aangevoerd en dat de gegrondheid van de motivering in het antwoord op de klacht beoogt te betwisten, ontvankelijk moet worden geacht.


15. fordert die russischen Behörden auf, die politisch motivierte Belästigung von Inhaftierten einzustellen und ihr Leben innerhalb der Gefängnismauern insbesondere in körperlicher und psychologischer Hinsicht zu schützen, wie dies im Falle der Inhaftierten Khodorkowsky, der in seiner Zelle angegriffen wurde, und Lebedew, der sehr krank ist und keinen Zugang zu unabhängigen medizinischen Kontrollen erhält, deutlich geworden ist;

15. verzoekt de Russische autoriteiten een einde te maken aan de politiek gemotiveerde intimidatie van gedetineerden en hun leven in de gevangenis te beschermen, met name in fysiek en psychologisch opzicht, en wijst in dit verband op de behandeling van de heren Chodorkovski, die werd aangevallen in zijn cel, en Lebedev, die ernstig ziek is en geen toegang heeft tot onafhankelijk medisch onderzoek;


Der politische Gefangene in seiner Zelle, die hungrigen Kinder,

De politieke gevangene in zijn cel, de hongerige kinderen,


Sie lassen sich im besonderen Kontext eines bestimmten Beschwerdeverfahrens nur unter Berücksichtigung aller Umstände des Einzelfalls, insbesondere der Person des Beschwerdeführers, des Gegenstands seiner Beschwerde und der etwaigen Beziehungen, die er selbst und gegebenenfalls die mit der Beschwerde angegriffene(n) Person(en) zu den Mitgliedern des Beschwerdeausschusses unterhalten, in Zweifel ziehen.

In de bijzondere context van een bepaalde klachtprocedure kunnen zij slechts aan de orde worden gesteld gelet op alle omstandigheden van het onderhavige geval, met name die verband houdende met de persoon van de klager, het voorwerp van zijn klacht, en de eventuele verhouding die hijzelf alsmede, eventueel, de persoon of personen die in zijn klacht aan de orde komen onderhoudt of onderhouden met de leden van de beroepscommissie.


Art. 24 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Unterzeichnung in Kraft, mit Ausnahme der Bestimmungen von Artikel 2, § 3, letzter Gedankenstrich, der in Kraft tritt, nachdem die spezifische administrative Zelle " Nachhaltige Entwicklung" eingesetzt worden ist und die Regierung die Art der Punkte bestimmt hat, die dieser Zelle unterbreitet werden.

Art. 24. Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt, met uitzondering van de bepalingen van artikel 2, § 3, laatste streepje, die in werking treden zodra de specifieke administratieve cel « duurzame ontwikkeling » opgericht is en wanneer de Regering bepaalt welk type punten haar overgelegd moet worden.


Offensichtlich hat Herr Chodorkowski von seinem Gefängnis aus die Ermordung von Frau Anna Politkowskaja und Herr Lebedew von seiner Zelle aus die Ermordung des ehemaligen KGB-Agenten organisiert.

Klaarblijkelijk was het de heer Chodorkovski die - vanuit zijn gevangenis - de moord op mevrouw Anna Politkovskaja heeft georganiseerd, en was het de heer Lebedev die - vanuit zijn gevangenis - de moord op de voormalige KGB-agent heeft georganiseerd.


– Herr Präsident! Anfang Oktober starb der 28jährige Mönch Ngawang Jangchub in seiner Zelle im Kloster Drepung.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, begin oktober stierf de 28-jarige monnik Ngawang Jangchub in zijn cel in het klooster Drepung.


Herr Lezeau, der beschuldigt wird, auf dem Friedhof von Herrlisheim rassistische Graffitis angebracht zu haben, muss von seiner Zelle aus seine Unschuld nachweisen, wobei er unter dem äußerst schwierigen Nachteil leidet, dass von Anfang an durch den Staatsanwalt von Colmar, Herrn Schultz, eine Schuldvermutung ausgesprochen wurde, die auf absolut nichtigen Fakten basiert.

Mijnheer Lezeau wordt ervan beschuldigd racistische graffiti te hebben aangebracht op het kerkhof van Herrlisheim. Hij moet vanuit zijn cel zijn onschuld aantonen. De grote moeilijkheid hierbij is dat de officier van justitie van Colmar, mijnheer Schultz, direct een vermoeden van schuld heeft vastgesteld, op basis van bespottelijke elementen.


Auftrag, Funktion und Organisation der zivil-militärischen Zelle sowie die Strukturierung des Operationszentrums wurden vom Rat am 13. Dezember 2004 gebilligt und vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 16.—17. Dezember 2004 bestätigt.

De opdracht, functie en organisatie van de Civiel/Militaire Cel en de configuratie van het operatiecentrum zijn door de Raad op 13 december 2004 goedgekeurd en door de Europese Raad op 16-17 december 2004 bevestigd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' in seiner zelle angegriffen' ->

Date index: 2021-11-04
w