Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « heute genehmigten mitteilung vorgeschlagene » (Allemand → Néerlandais) :

Im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates vom 15. Oktober hat die Kommission heute eine Mitteilung vorgelegt, in der sie den Stand der Umsetzung der vorrangigen Maßnahmen im Rahmen der Europäischen Migrationsagenda darlegt. In der Mitteilung an den Europäischen Rat sind die Fortschritte aufgeführt, die bei den operativen Maßnahmen sowie den Maßnahmen im Bereich der finanziellen Unterstützung und zur Umsetzung des EU-Rechts, die von der Kommission vorgeschlagen und am 23 ...[+++]

In de aanloop naar de Europese Raad van 15 oktober heeft de Commissie vandaag een mededeling gepresenteerd waarin zij verslag uitbrengt over de uitvoering van de prioritaire maatregelen van de Europese migratieagenda. In deze mededeling aan de Europese Raad beschrijft de Commissie de voortgang van de operationele, budgettaire en wetgevende maatregelen die de Commissie heeft voorgesteld en de staatshoofden en regeringsleiders op 23 september hebben goedgekeurd.


Die Kommission hat heute eine Mitteilung zum Schattenbankwesen verabschiedet und neue Vorschriften für Geldmarktfonds vorgeschlagen.

De Commissie heeft vandaag een mededeling aangenomen over schaduwbankieren en heeft nieuwe regels voor geldmarktfondsen (MMF's) voorgesteld.


Die heute genehmigten 880 Mio. € fallen unter das Programm zur Integration und Stärkung des Europäischen Forschungsraums, für das die Kommission eine Gesamtmittelausstattung von 12,5 Milliarden € vorgeschlagen hat.

De 880 miljoen euro van vandaag vormt een onderdeel van het programma ter bevordering van de integratie en versterking van de Europese onderzoekruimte, waarvoor de Commissie een totale begroting van 12,5 miljard euro heeft voorgesteld.


– (ES) Frau Präsidentin, Herr Durão Barroso! Zu allererst möchte ich Herrn Durão Barroso zum Inhalt seiner Mitteilung heute Nachmittag beglückwünschen, und ich möchte meine Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, dass er der Kandidat ist, der als Präsident der Europäischen Kommission vorgeschlagen wurde.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Durão Barroso, ik zou graag willen beginnen met de heer Durão Barroso geluk te wensen met de inhoud van de mededeling van vanmiddag, en ik wil mijn tevredenheid uiten over het feit dat hij de kandidaat is die is voorgedragen als voorzitter van de Europese Commissie.


– (ES) Frau Präsidentin, Herr Durão Barroso! Zu allererst möchte ich Herrn Durão Barroso zum Inhalt seiner Mitteilung heute Nachmittag beglückwünschen, und ich möchte meine Genugtuung darüber zum Ausdruck bringen, dass er der Kandidat ist, der als Präsident der Europäischen Kommission vorgeschlagen wurde.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Durão Barroso, ik zou graag willen beginnen met de heer Durão Barroso geluk te wensen met de inhoud van de mededeling van vanmiddag, en ik wil mijn tevredenheid uiten over het feit dat hij de kandidaat is die is voorgedragen als voorzitter van de Europese Commissie.


Die in der heute genehmigten Mitteilung vorgeschlagene Strategie soll die Union in die Lage versetzen, auf der Ministerkonferenz der Geber im Dezember eine wichtige Rolle zu übernehmen.

Het in deze mededeling voorgestelde beleid is erop gericht de Unie in de gelegenheid te stellen een essentiële rol te spelen tijdens de ministeriële conferentie van donoren die zal worden gehouden in december.


Mit der heute von der Kommission genehmigten Mitteilung sollen die wichtigsten Schwerpunkte der Partnerschaft Europa-Mittelmeer festgelegt und die Prioritäten für die finanzielle und technische Zusammenarbeit für den Zeitraum 1995-1999 vorgeschlagen werden.

Doel van de vandaag door de Commissie goedgekeurde mededeling is het vaststellen van de hoofdthema's van het Euro-Mediterraan partnerschap en het voorstellen van de prioriteiten voor financiële en technische samenwerking in de periode 1995-1999.


w