Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter
Ausschuss gegen Folter
Delikt
Feuerwaffen-Protokoll
Gesetzesverletzung
Gesetzesübertretung
Handlungsfähigkeit
Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen
Rechtsverletzung
Strafbare Handlung
Suchtstoffübereinkommen 1988
VN-Ausschuss gegen Folter
Verbrechen
Vergehen
Verletzung des EU-Rechts
Verletzung des Gemeinschaftsrechts
Verletzung des Rechts der Europäischen Union
Verstoß gegen EG-Vertrag
Verstoß gegen EU-Recht
Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht
Verstoß gegen das Gesetz
Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union
Vorschriftswidrigkeit
Zuwiderhandlung

Vertaling van " handlungsfähigkeit gegen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verstoß gegen EU-Recht [ Verletzung des EU-Rechts | Verletzung des Gemeinschaftsrechts | Verletzung des Rechts der Europäischen Union | Verstoß gegen das Recht der Europäischen Union | Verstoß gegen EG-Vertrag | Verstoß gegen Gemeinschaftsrecht ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Personen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen ältere Menschen | Strategien für den Umgang mit Fällen von Gewalt gegen Senioren und Seniorinnen

strategieën voor het omgaan met gevallen van ouderenmishandeling


Suchtstoffübereinkommen 1988 | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Betäubungsmitteln und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtgiften und psychotropen Stoffen | Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen

Verdrag van de Verenigde Naties tegen de sluikhandel in verdovende middelen en psychotrope stoffen | Verdrag van Wenen


Feuerwaffen-Protokoll | Zusatzprotokoll gegen die unerlaubte Herstellung von Feuerwaffen, deren Teilen, Komponenten und Munition sowie gegen den unerlaubten Handel damit zum Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität

Protocol tegen de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, hun onderdelen, componenten en munitie, tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad | VN-Vuurwapenprotocol | Vuurwapenprotocol | Vuurwapenprotocol van de Verenigde Naties


Ausschuss der Vereinten Nationen gegen die Folter | Ausschuss gegen Folter | VN-Ausschuss gegen Folter

Comité tegen Foltering | VN-Comité tegen Foltering | CAT [Abbr.]






Maßnahmen gegen Verstöße gegen die Lebensmittelsicherheit treffen

actie ondernemen inzake inbreuken op de voedselveiligheid


strafbare Handlung [ Delikt | Gesetzesübertretung | Gesetzesverletzung | Rechtsverletzung | Verbrechen | Vergehen | Verstoß gegen das Gesetz | Vorschriftswidrigkeit | Zuwiderhandlung ]

overtreding [ delict | misdrijf | mishandeling | vergrijp | wetsschennis ]


Lasertherapie gegen Hautkrankheiten einsetzen

lasertherapie gebruiken voor huidaandoeningen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dass die Mitgliedstaaten die in den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vorgesehenen einzelstaatlichen Maßnahmen und Befugnisse zunehmend getroffen bzw. übernommen haben, hat ihre Handlungsfähigkeit bei Verstößen gegen die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften erheblich gestärkt.

Ook hebben de nationale maatregelen die de lidstaten geleidelijk hebben genomen en de bevoegdheden waarin de verordeningen voorzien, de capaciteit van de lidstaten om op te treden tegen inbreuken op de EU-wetgeving aanzienlijk vergroot.


Die Reduzierung der Energieabhängigkeit, das Engagement gegen den Klimawandel, die Bewältigung der Finanzkrise, die Schaffung einer glaubwürdigen Verteidigungs-, Sicherheits- und Außenpolitik benötigen mehr europäische Gemeinsamkeit, Entschlossenheit und Handlungsfähigkeit.

Het terugdringen van de afhankelijkheid in onze energiehuishouding, de strijd tegen klimaatverandering, het overwinnen van de financiële crisis, het formuleren van een geloofwaardig defensie-, veiligheids- en buitenlands beleid vragen om meer Europese gemeenschappelijkheid, vastberadenheid en doortastendheid.


– (LV) Frau Präsidentin, meine sehr geehrten Damen und Herren! Der Kampf gegen die globalen Erscheinungsformen des Terrorismus stellt einen entscheidenden Test für die Handlungsfähigkeit des demokratischen Europas dar.

- (LV) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de strijd tegen wereldwijde verschijningsvormen van terrorisme vormt de ultieme test waaraan kan worden afgemeten of het democratische Europa tot handelen in staat is.


Angesichts der Handlungsfähigkeit gegen die Bedrohung des internationalen Terrorismus, Taoiseach , kann es nicht darum gehen, die Einstimmigkeit wieder zu erweitern, sondern es muss darum gehen, auch in dem Bereich Innen- und Justizpolitik zu Mehrheitsentscheidungen zu kommen.

Om slagvaardig te kunnen optreden tegen de dreiging van het internationale terrorisme, Taoiseach , moeten we nu niet weer de unanimiteitsregel gaan uitbreiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der Handlungsfähigkeit gegen die Bedrohung des internationalen Terrorismus, Taoiseach, kann es nicht darum gehen, die Einstimmigkeit wieder zu erweitern, sondern es muss darum gehen, auch in dem Bereich Innen- und Justizpolitik zu Mehrheitsentscheidungen zu kommen.

Om slagvaardig te kunnen optreden tegen de dreiging van het internationale terrorisme, Taoiseach, moeten we nu niet weer de unanimiteitsregel gaan uitbreiden.


Das ist uns nicht gelungen, obwohl wir uns seit siebeneinhalb Jahren darum bemühen. Anstatt die Iraker zum Kampf gegen das Regime zu bewegen, hat das Embargo ihren Haß gegen die Westmächte geschürt und deren Handlungsfähigkeit geschwächt.

In plaats van de Iraakse bevolking aan te zetten tot verzet tegen het regime, heeft het embargo onder de bevolking veel vijandigheid gecreëerd jegens de westerse mogendheden.


Er fordert die Regierungskonferenz auf, unter Berücksichtigung des vom Vorsitz vorgelegten Rahmens für einen Entwurf für Vertragsänderungen auf eine Einigung über die Stärkung der Handlungsfähigkeit in bezug auf folgende Fragen hinzuarbeiten: Visa, Asyl und Einwanderung, Überschreiten der Außengrenzen, Drogenbekämpfung und Bekämpfung der internationalen Kriminalität einschließlich des Terrorismus, Straftaten gegen Kinder und Menschenhandel.

Hij verzoekt de Intergouvernementele Conferentie, rekening houdend met de schets van het Voorzitterschap voor de herziening van het Verdrag, te werken aan een akkoord over ruimere mogelijkheden voor optreden op het gebied van visa, asiel, immigratie, overschrijding van de buitengrenzen, de bestrijding van drugs en internationale criminaliteit, met inbegrip van terrorisme, misdrijven tegen kinderen en mensenhandel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' handlungsfähigkeit gegen' ->

Date index: 2025-04-21
w