Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " grundlage des parlamentsberichts vorliegen soll " (Duits → Nederlands) :

Bis 2015 soll auf der Grundlage einer angemessenen Folgenabschätzung (damit in der EU ein hohes Gesundheits- und Umweltschutzniveau gewährleistet ist) ein entsprechender Vorschlag vorliegen.

In 2015 zal zij na uitvoering van een passende effectbeoordeling een voorstel voorleggen om ervoor te zorgen dat een hoog niveau van bescherming van de volksgezondheid en het milieu in de EU wordt gewaarborgd.


Ausarbeitung von Vorschlägen auf Grundlage der Schlussfolgerungen des Grünbuchs über die Finanzierung langfristiger Investitionen in der EU, das Ende 2012 vorliegen soll.

Op basis van de conclusies van het groenboek over de financiering van langetermijninvesteringen in de EU dat eind 2012 wordt verwacht, zullen voorstellen worden gedaan.


Außerdem wären da noch Maßnahmen in Bezug auf Dienstleistungen von allgemeinem Interesse, auf die die Kommission in einer Mitteilung eingehen wird, die bis Ende dieses Jahres auf der Grundlage des Parlamentsberichts vorliegen soll.

Verder zijn er nog activiteiten die verband houden met diensten van algemeen nut. De Commissie zal hierover voor het einde van dit jaar een mededeling uitbrengen op basis van het verslag van het Europees Parlement.


Ausarbeitung von Vorschlägen auf Grundlage der Schlussfolgerungen des Grünbuchs über die Finanzierung langfristiger Investitionen in der EU, das Ende 2012 vorliegen soll.

Op basis van de conclusies van het groenboek over de financiering van langetermijninvesteringen in de EU dat eind 2012 wordt verwacht, zullen voorstellen worden gedaan.


Berichte der Europäischen Gemeinschaft und der Mitgliedstaaten werden die Grundlage für eine EU-weite Synthese bilden, die rechtzeitig für die Diskussionen im Rat im April 2005 vorliegen soll.

Op basis van de rapporten van de EG en de lidstaten zal een EU-wijd samenvattend verslag worden opgesteld, nog voor de discussies van de Raad in april 2005.


Diese Orientierungen werden die Grundlage für das Weißbuch zur Reformstrategie bilden, dessen Entwurf im Januar 2000 zur internen und externen Beratung vorliegen soll.

Deze richtsnoeren vormen de basis van het witboek betreffende de hervormingsstrategie, waarvan in januari 2000 een ontwerp zal worden gepresenteerd voor intern en extern overleg.


Der Rat erörterte die Empfehlungen auf der Grundlage eines Kompromißtextes, den der Vorsitz im Hinblick auf ein endgültiges Dokument, das bis zum 29. November 1999 vorliegen soll, erstellt hat.

De Raad besprak de aanbevelingen op basis van een compromistekst die door het voorzitterschap is opgesteld met het oog op de voorbereiding van een einddocument voor 29 november 1999.


Da die Gemeinsame Fischereipolitik 2002 umgestaltet werden soll, müssen allen politisch Verantwortlichen die Informationen vorliegen, die die Grundlage des Kommissionsvorschlags bilden.

De herstructurering van het gemeenschappelijk visserijbeleid is immers gepland voor 2002 en daarom moeten alle betrokken politieke instanties kennis kunnen nemen van de gegevens die aan de basis van het voorstel van de Commissie zullen liggen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundlage des parlamentsberichts vorliegen soll' ->

Date index: 2022-04-11
w