Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « grundlage des kyoto-protokolls entsprechende maßnahmen beschließt » (Allemand → Néerlandais) :

Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe (a) Ziffer (iv) des ,Kyoto-Protokolls" (KP) - als rechtsverbindlicher Text angenommen auf der CoP-3 - sieht vor, dass alle in Anhang I genannten Länder ,entsprechend ihren nationalen Gegebenheiten Politiken und Maßnahmen wie die folgenden umsetzen und/oder näher ausgestalten: Erforschung und Förderung, Entwicklung und vermehrte Nutzung von n ...[+++]

Krachtens artikel 2, lid 1, letter (a), punt (iv), van het Protocol van Kyoto -de tijdens COP3 goedgekeurde wettekst - moet elk Annex I land beleidslijnen en maatregelen ten uitvoer leggen en/of verder ontwikkelen in overeenstemming met de nationale omstandigheden, zoals onderzoek naar, en bevordering, ontwikkeling en toenemend gebruik van, nieuwe en hernieuwbare vormen van energie.


Beschreibung spezifischer Maßnahmen zur Verringerung der Treibhausgasemissionen in allen Verkehrsbereichen; dies gilt insbesondere im Luftverkehr, sofern die internationale Zivilluftfahrtorganisation bis zum Jahr 2002 nicht auf der Grundlage des Kyoto-Protokolls entsprechende Maßnahmen beschließt;

vaststelling van specifieke maatregelen ter beperking van broeikasgasemissies bij de vervoersectoren in brede zin, en met name voor de luchtvaart, indien hierover in 2002 binnen de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) nog geen overeenstemming is bereikt op basis van het protocol van Kyoto ;


4. unterstreicht die Bedeutung der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den USA, um auf der Konferenz der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (COP 15) im Dezember 2009 in Kopenhagen auf der Grundlage wissenschaftlicher Erkenntnisse ein internationales Übereinkommen zu erreichen, das adäquate internationale Unterstützung bei der Finanzierung einer Abschwächung der Folgen des Klimawandels und entsprechender Anpassungsmaßnahmen in Entwicklungsländern einschließt ...[+++]

4. wijst op het belang van samenwerking tussen EU en VS bij de totstandbrenging van een internationale overeenkomst in het kader van de VN-conferentie over klimaatverandering (COP 15) in Kopenhagen in december 2009 op basis van wetenschappelijk bewijs en met inbegrip van voldoende internationale steun voor de financiering van opvang van de gevolgen van en aanpassing aan de klimaatverandering in ontwikkelingslanden; verzoekt het Voorzitterschap van de EU tijdens de topontmoeting EU-VS te streven naar grootschalige toezeggingen van de VS zich te houden aan de verplichtingen in aansluiting op Kyoto, en naar samenwerking van de zijde van de ...[+++]


3. fordert ein starkes politisches Engagement für konkrete Maßnahmen zur Senkung der Nachfrage nach Energie, die Förderung erneuerbarer Energieträger und von Energieeffizienz, eine weitere Diversifizierung der Energieversorgung und die Verringerung der Abhängigkeit von importierten fossilen Brennstoffen; hält diesen Übergang für die bestmögliche Antwort auf höhere Energiepreise und für die Erhöhung der Stabilität auf den Energiemärkten, die Bereitstellung langfristiger Kostenvorteile für die Verbraucher sowie für die Erfüllung der Zi ...[+++]

3. dringt aan op een krachtig politieke signaal door het nemen van concrete maatregelen voor het terugdringen van de vraag naar energie, de bevordering van hernieuwbare energiebronnen en energie-efficiëntie en op diversificatie van energietoevoer en vermindering van de afhankelijkheid van geïmporteerde fossiele brandstoffen; acht deze aanpassing de beste reactie op hogere energieprijzen, voor een grotere stabiliteit op de energiemarkten en kostenvoordelen voor de consument op de lange termijn, en voor het behalen van de doelstellingen van de VN-raamovereenkomst over klimaatverandering en het daarbij behorende ...[+++]


11. fordert die Mitgliedstaaten auf, gemäß der Richtlinie 2004/81/EG zu gewährleisten, dass bei der Prüfung von Anträgen auf Zuerkennung eines eigenen Rechtsstatus die Lebensumstände von Migrantinnen, die Opfer von Gewalt geworden sind, angemessen berücksichtigt werden, insbesondere bei Opfern physischer und psychischer Gewalt oder der anhaltenden Praxis von Zwangsehen oder arrangierten Ehen, und dass alle zum Schutz dieser Frauen dienenden Verwaltungsmaßnahmen getroffen werden, einschließlich Zugang zu Unterstützungs- und Schutzmecha ...[+++]

11. verzoekt de lidstaten bij de behandeling van aanvragen voor een autonome verblijfsstatus, overeenkomstig Richtlijn 2004/81/EG naar behoren rekening te houden met de omstandigheden van vrouwelijke immigranten die het slachtoffer zijn van geweld, met name de slachtoffers van lichamelijk en geestelijk geweld met inbegrip van de aanhoudende praktijk van gedwongen of gearrangeerde huwelijken en ervoor te zorgen dat alle administratieve maatregelen zijn genomen om deze vrouwen te beschermen, o.m. daadwerkelijke toegang tot hulp- en beschermingsmechanismen; verzoekt de lidstaten de procedures voor de toekenning van een tijdelijke of perman ...[+++]


B. in der Erwägung, dass gemeinsame und koordinierte Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene eine wichtige Ergänzung der einzelstaatlichen Strategien wären, die die Mitgliedstaaten beschließen müssen, um ihren jeweiligen Verpflichtungen nach dem Kyoto-Protokoll entsprechend der Vereinbarung über die Verteilung der Emissionsreduzierungen nachzukommen sowie ...[+++]

B. overwegende dat gemeenschappelijke en gecoördineerde maatregelen op Gemeenschapsniveau een belangrijke aanvulling zullen vormen op de nationale strategieën die de lidstaten op zich moeten nemen om te kunnen voldoen aan hun respectieve verplichtingen uit hoofde van het Kyotoprotocol, overeenkomstig het akkoord over de vraag hoe de verlaging van de uitstoot moet worden verdeeld, en ertoe bijdragen dat verlaging van de uitstoot van broeikasgassen zodanig verloopt dat dit maatschappelijk doelmatig is,


B. in der Erwägung, dass gemeinsame und koordinierte Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene eine wichtige Ergänzung der einzelstaatlichen Strategien wären, die die Mitgliedstaaten beschließen müssen, um ihren jeweiligen Verpflichtungen nach dem Kyoto-Protokoll entsprechend der Vereinbarung über die Verteilung der Emissionsreduzierungen nachzukommen sowie ...[+++]

B. overwegende dat gemeenschappelijke en gecoördineerde maatregelen op Gemeenschapsniveau een belangrijke aanvulling zullen vormen op de nationale strategieën die de lidstaten op zich moeten nemen om te kunnen voldoen aan hun respectieve verplichtingen uit hoofde van het Kyotoprotocol, overeenkomstig het akkoord over de vraag hoe de verlaging van de uitstoot moet worden verdeeld, en ertoe bijdragen dat verlaging van de uitstoot van broeikasgassen zodanig verloopt dat dit maatschappelijk doelmatig is,


Der Gesamtumfang der genutzten ERU und CER steht in Einklang mit den diesbezüglichen Verpflichtungen zur Nutzung der Mechanismen als ergänzende Maßnahmen zu innerstaatlichen Maßnahmen im Rahmen des Kyoto-Protokolls und des UNFCCC und der auf ihrer Grundlage gefassten Beschlüsse.

Het totaalgebruik van ERU's en CER's moet stroken met de desbetreffende supplementariteitsverplichtingen overeenkomstig het Protocol van Kyoto en het UNFCCC en de in het kader daarvan genomen besluiten.


Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe (a) Ziffer (iv) des ,Kyoto-Protokolls" (KP) - als rechtsverbindlicher Text angenommen auf der CoP-3 - sieht vor, dass alle in Anhang I genannten Länder ,entsprechend ihren nationalen Gegebenheiten Politiken und Maßnahmen wie die folgenden umsetzen und/oder näher ausgestalten: Erforschung und Förderung, Entwicklung und vermehrte Nutzung von n ...[+++]

Krachtens artikel 2, lid 1, letter (a), punt (iv), van het Protocol van Kyoto -de tijdens COP3 goedgekeurde wettekst - moet elk Annex I land beleidslijnen en maatregelen ten uitvoer leggen en/of verder ontwikkelen in overeenstemming met de nationale omstandigheden, zoals onderzoek naar, en bevordering, ontwikkeling en toenemend gebruik van, nieuwe en hernieuwbare vormen van energie.


Auf der Grundlage der in der ICAO bis Ende 2001 erreichten Ergebnisse wird die Kommission eine Neubewertung des Gleichgewichts zwischen globalen, gemeinschaftsweiten und lokalen Maßnahmen vorlegen, um sicherzustellen, daß die Umweltziele des Amsterdamer Vertrags und des Protokolls von Kyoto erfuellt werden, und die Prioritäten aktualisieren, wenn auf internationaler Ebene die Forschritte nicht ausreichen bzw. neue wissenschaftliche Erkenntnisse über di ...[+++]

Op basis van de resultaten in de ICAO tegen het einde van 2001 zal de Commissie een hernieuwde beoordeling presenteren van de balans tussen wereldwijde, communautaire en lokale maatregelen met het oogmerk te waarborgen dat wordt voldaan aan de in het Verdrag van Amsterdam en het Kyoto-protocol bepaalde milieudoelen, alsmede prioriteiten actualiseren wanneer dat door gebrek aan voortgang op internationaal niveau en/of als gevolg van nieuwe wetenschappelijke bewijzen ten aanzien van de milieu-effecten van luchtvervoer noodzakelijk is.


w