Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " grundlage bewährter modelle auszubauen " (Duits → Nederlands) :

22. Wie sollte ein europäischer Rahmen für den Wissensaustausch zwischen Forschungseinrichtungen und Unternehmen auf der Grundlage bereits ermittelter bewährter Verfahren und Modelle aussehen?

22. Welke vorm dient een Europees Kader voor kennisuitwisseling tussen onderzoeksinstellingen en het bedrijfsleven te krijgen, op basis van geïnventariseerde goede praktijken en modellen?


(12) Auf der Grundlage der beträchtlichen Fortschritte, die im Rahmen des Europäischen Forums der Mitgliedstaaten (EFMS) zur Förderung von Gesprächen und des Austauschs bewährter Vorgehensweisen, u. a. zur Entwicklung von Grundsätzen für die europäische Zusammenarbeit bei Cyberkrisen, erzielt worden sind, sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission ein Netz bilden, um eine kontinuierliche Kommunikation herzustellen und ihre Zusammenarbeit auszubauen.

(12) Voortbouwend op de aanzienlijke vooruitgang die in het Europees Forum voor de lidstaten (EFMS) is geboekt met betrekking tot het bevorderen van discussies en de uitwisseling van goede beleidspraktijken, waaronder de ontwikkeling van beginselen voor Europese cybercrisissamenwerking, moeten de lidstaten en de Commissie een netwerk vormen om permanente communicatie tot stand te brengen en samenwerking te bevorderen.


Vor dem Hintergrund der Weltwirtschaftskrise muss die Strategie Europa 2020 das Modell sein, dem alle Mitgliedstaaten folgen sollten, damit wir in eine neue Ära mit neuen Paradigmen eintreten können, die nachhaltige Entwicklung auf Grundlage bewährter Praktiken fördert.

In deze tijden van mondiale economische crisis geldt de EU 2020-strategie als het model dat alle lidstaten moeten volgen om een nieuwe fase in te luiden, met nieuwe paradigma’s die een duurzame en op goede praktijken gebaseerde ontwikkeling moeten waarborgen.


20. unterstreicht die Notwendigkeit, zur Wahrung der Transparenz ein Modell für Standardrechnungen auf der Grundlage bewährter Praktiken zu entwickeln; unterstreicht die Notwendigkeit, zwecks Gewährleistung der Vergleichbarkeit vorvertragliche und vertragliche Standardinformationen – einschließlich von Informationen über die Rechte der Verbraucher gemäß der Charta – zu entwickeln;

20. onderstreept dat het, om de transparantie te waarborgen, nodig is een model voor standaardfacturen te ontwikkelen op basis van beste praktijken; benadrukt dat het, om te zorgen voor vergelijkbaarheid, nodig is precontractuele en contractuele standaardinformatie te ontwikkelen, waaronder informatie inzake de rechten van de consumenten op grond van het Handvest;


20. unterstreicht die Notwendigkeit, zur Wahrung der Transparenz ein Modell für Standardrechnungen auf der Grundlage bewährter Praktiken zu entwickeln; unterstreicht die Notwendigkeit, zwecks Gewährleistung der Vergleichbarkeit vorvertragliche und vertragliche Standardinformationen – einschließlich von Informationen über die Rechte der Verbraucher gemäß der Charta – zu entwickeln;

20. onderstreept dat het, om de transparantie te waarborgen, nodig is een model voor standaardfacturen te ontwikkelen op basis van beste praktijken; benadrukt dat het, om te zorgen voor vergelijkbaarheid, nodig is precontractuele en contractuele standaardinformatie te ontwikkelen, waaronder informatie inzake de rechten van de consumenten op grond van het Handvest;


20. unterstreicht die Notwendigkeit, zur Wahrung der Transparenz ein Modell für Standardrechnungen auf der Grundlage bewährter Praktiken zu entwickeln; unterstreicht die Notwendigkeit, zwecks Gewährleistung der Vergleichbarkeit vorvertragliche und vertragliche Standardinformationen – einschließlich von Informationen über die Rechte der Verbraucher gemäß der Charta – zu entwickeln;

20. onderstreept dat het, om de transparantie te waarborgen, nodig is een model voor standaardfacturen te ontwikkelen op basis van beste praktijken; benadrukt dat het, om te zorgen voor vergelijkbaarheid, nodig is precontractuele en contractuele standaardinformatie te ontwikkelen, waaronder informatie inzake de rechten van de consumenten op grond van het Handvest;


7. bringt seine Beunruhigung darüber zum Ausdruck, dass im Internet Kinderpornographie, Beweise für die sexuelle Ausbeutung von Kindern sowie rassistisches und fremdenfeindliches Material zu finden sind, und vertritt die Auffassung, dass es in höchstem Maße wünschenswert wäre, das gegenwärtig existierende Hotlinenetz auf der Grundlage bewährter Modelle auszubauen und auf EU-Ebene einen „elektronischen Wachturm“ zu schaffen, wie auf der Sachverständigentagung der UNESCO 1999 empfohlen wurde, der die Bearbeitung von Beschwerden von Internet-Nutzern über illegale Inhalte übernimmt und koordiniert; stellt fest, dass dies mit dem Vorschlag v ...[+++]

spreekt zijn verontrusting uit over kinderpornografie, blijken van seksuele uitbuiting van kinderen en racistisch tegen vreemdelingen gericht materiaal dat op Internet te vinden is en stelt zich op het standpunt dat het zeer wenselijk is het bestaande netwerk van hulptelefoons op basis van modellen van goede praktijken uit te breiden en op EU-niveau een "elektronische bewakingsinstantie" in het leven te roepen, als aanbevolen door de bijeenkomst van deskundigen van de Unesco van 1999, die klachten van Internetgebruikers over illegale inhoud in behandeling zou kunnen nemen en de verwerking van die klachten zou kunnen coördineren; een en ...[+++]


(12) Auf der Grundlage der beträchtlichen Fortschritte, die im Rahmen des Europäischen Forums der Mitgliedstaaten (EFMS) zur Förderung von Gesprächen und des Austauschs bewährter Vorgehensweisen, u. a. zur Entwicklung von Grundsätzen für die europäische Zusammenarbeit bei Cyberkrisen, erzielt worden sind, sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission ein Netz bilden, um eine kontinuierliche Kommunikation herzustellen und ihre Zusammenarbeit auszubauen.

(12) Voortbouwend op de aanzienlijke vooruitgang die in het Europees Forum voor de lidstaten (EFMS) is geboekt met betrekking tot het bevorderen van discussies en de uitwisseling van goede beleidspraktijken, waaronder de ontwikkeling van beginselen voor Europese cybercrisissamenwerking, moeten de lidstaten en de Commissie een netwerk vormen om permanente communicatie tot stand te brengen en samenwerking te bevorderen.


22. Wie sollte ein europäischer Rahmen für den Wissensaustausch zwischen Forschungseinrichtungen und Unternehmen auf der Grundlage bereits ermittelter bewährter Verfahren und Modelle aussehen?

22. Welke vorm dient een Europees Kader voor kennisuitwisseling tussen onderzoeksinstellingen en het bedrijfsleven te krijgen, op basis van geïnventariseerde goede praktijken en modellen?


Er kann dazu beitragen, dass Entscheidungsträger wie Praktiker besser verstehen lernen, wie die derzeitigen Modelle funktionieren, dass sie bewährte Praktiken weitergeben und dass sie die Qualitätsmanagementsysteme auf der Grundlage eines gemeinsamen Verständnisses verbessern;

Het kan beleidsmakers en de mensen in het veld helpen, een beter inzicht te krijgen in het functioneren van de bestaande modellen, beste praktijken met elkaar te delen en kwaliteitssystemen te verbeteren, op basis van gemeenschappelijk begrip;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundlage bewährter modelle auszubauen' ->

Date index: 2023-02-24
w