Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « globalen finanzarchitektur nicht hinreichend » (Allemand → Néerlandais) :

12. fordert, dass in Abstimmung mit den einschlägigen Akteuren eine gemeinsame EU-Außenpolitik zur Zukunft Syriens sowie des gesamten Nahen Ostens festgelegt wird; ist der Ansicht, dass diese Politik fester Bestandteil der globalen EU-Strategie sein sollte; weist darauf hin, dass die Abstimmung zwischen den an der Terrorismusbekämpfung in der Region beteiligten Mitgliedstaaten hätte verbessert werden müssen; stellt fest, dass die militärische Unterstützung der Koalition, die die Ausbreitung von Da'isch/ISIS in Irak, Syrien und Libyen aufzuhalten versucht, nicht das Poten ...[+++]

12. dringt aan op een gemeenschappelijk buitenlands beleid van de EU inzake de toekomst van Syrië en het Midden-Oosten in ruimere zin, in samenspraak met alle relevante actoren; vindt dat dit beleid integraal deel moet uitmaken van de toekomstige algehele EU-strategie; merkt op dat de coördinatie tussen de lidstaten die ter plaatse bijdragen aan terrorismebestrijding tot dusver beter had gekund; stelt vast dat de militaire ondersteuning van de coalitie die de opmars van Islamitische Staat in Irak, Syrië en Libië tracht tegen te gaan, wegens een gebrekkige organisatie en coördinatie niet het potentieel van een geïntegreerde Europese aa ...[+++]


Präsident Barroso meinte, dass die EU-Institutionen und auch die Europäische Kommission in der globalen Finanzarchitektur nicht hinreichend vertreten sind.

Voorzitter Barroso zei dat de Europese instellingen, ook de Europese Commissie, niet goed zijn vertegenwoordigd in de mondiale financiële structuur.


Da sich die Probleme der Lebensräume, der darin lebenden Arten und der Verarmung der genetischen Vielfalt gewöhnlich erst nach einiger Zeit zeigen, ist dem Charakter der Obergrenze der Biodiversität als Teil der globalen Veränderungen nicht hinreichend Aufmerksamkeit geschenkt worden.

Omdat de schade aan habitat, flora en fauna en de afname van de traditionele diversiteit in het algemeen pas na enige tijd te merken zijn, heeft de aard van de afname van de biodiversiteit als onderdeel van een wereldwijde verandering onvoldoende aandacht gekregen.


In den vergangenen 10 Jahren hat die Europäische Zentralbank eine sehr positive Rolle gespielt, und diese Initiative hat für eine sehr stabile Geld- und Währungspolitik sowie eine stabile Wirtschaftspolitik gesorgt, die uns tatsächlich in die Lage versetzt hat, rechtzeitig auf die Krise zu reagieren und proaktiv Maßnahmen zu ergreifen, nicht nur im Bereich der EU, sondern auch global, wenn von der Reform der globalen Finanzarchitektur die Rede ist.

In de afgelopen 10 jaar heeft de Europese Centrale Bank een zeer positieve rol gespeeld en heeft dit initiatief gezorgd voor een zeer stabiel monetair en economisch beleid dat ons de kans heeft gegeven tijdig op de crisis te reageren en zowel binnen de EU als wereldwijd proactieve maatregelen te nemen op het gebied van overleg over hervormingen van de mondiale financiële structuur.


Diesbezüglich denke ich vor allem an die Zersplitterung der Forschung in der EU und nicht hinreichend entwickelte europäische Strategien auf dem Gebiet der wissenschaftlichen Zusammenarbeit, den Mangel an Humanressourcen und finanziellen Mitteln und schlecht entwickelte Forschungsinfrastrukturen, die im Wettbewerb mit globalen Forschungszentren einen schweren Stand haben.

Ik denk dan vooral aan de opsplitsing van het onderzoek in de EU, aan de gebrekkig ontwikkelde Europese strategieën met betrekking tot wetenschappelijke samenwerking, het gebrek aan personele en materiële middelen, en aan de gebrekkige onderzoeksinfrastructuur. Dit maakt het erg moeilijk te concurreren met onderzoekscentra elders in de wereld.


2. ERKENNT ZUDEM AN, dass atmosphärische Emissionen von Seeschiffen zur Versauerung, Eutrophierung, Bildung von bodennahem Ozon und Feststoffpartikeln sowie zur globalen Klimaänderung und zum Abbau der stratosphärischen Ozonschicht beitragen, und STELLT FEST, dass diese Aspekte im internationalen Recht sowie im EU-Recht nicht hinreichend geregelt sind;

2. TEVENS ERKENNEND dat atmosferische emissies van zeeschepen verzuring, eutrofiëring en de vorming van troposferische ozon en zwevende deeltjes in de hand werken en bijdragen tot de verandering van het wereldklimaat en de afbraak van de stratosferische ozonlaag; CONSTATERENDE dat de internationale wetgeving en de EU-wetgeving deze materie niet in toereikende mate bestrijken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' globalen finanzarchitektur nicht hinreichend' ->

Date index: 2021-03-30
w