Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « globalen erwärmung unterstrichen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die globale Erwärmung hat bereits jetzt weltweite Auswirkungen, und Bemühungen, den Anstieg der globalen Durchschnittstemperatur zu begrenzen, müssen auch weiterhin durch Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels verfolgt werden.

Omdat opwarming van de aarde nu al wereldwijd gevolgen heeft, moeten inspanningen om de stijging van de gemiddelde temperatuur op aarde te beperken, worden bestendigd door maatregelen die klimaatverandering tegengaan na te streven.


Das Abkommen sieht einen globalen Maßnahmenplan vor, mit dem weltweit gefährliche Klimaänderungen verhindert werden sollen, indem die globale Erwärmung auf weit weniger als 2 C begrenzt wird. Der Beitrag der EU zu diesem neuen Abkommen ist ein verbindliches Emissionsminderungsziel von mindestens 40 % bis 2030.

De overeenkomst bevat een mondiaal actieplan om de wereld op koers te zetten en gevaarlijke klimaatverandering te voorkomen door de opwarming van de aarde te beperken tot ruim minder dan 2 C. De EU-bijdrage aan de nieuwe overeenkomst is een bindende beoogde uitstootreductie van ten minste 40 % vóór 2030.


Unter solchen Bedingungen, die sich in Zukunft aufgrund der globalen Erwärmung häufen werden, sind die lokalen Ressourcen bis zur Belastungsgrenze in Anspruch genommen worden, trotz der Tatsache, dass in den Jahren zuvor das Wetter gemäßigter und Korsika verschont geblieben ist.

Anders dan de voorgaande jaren, toen het weer minder extreem was en Corsica gespaard bleef, schoten de plaatselijke middelen tekort in die omstandigheden, die zich steeds vaker zullen voordoen vanwege de klimaatopwarming.


– (FR) Herr Präsident! Wenn wir mit der globalen Erwärmung fertig werden und diesen anspruchsvollen Fahrplan umsetzen wollen, ist es absolut unumgänglich, die Energie- und die Umweltfrage miteinander zu verknüpfen.

– (FR) Voorzitter, als wij werkelijk iets willen doen aan de opwarming van de aarde en deze ambitieuze routekaart in de praktijk willen brengen, dan is het absoluut essentieel dat we een verband leggen tussen energie en milieu.


– (FR) Herr Präsident! Wenn wir mit der globalen Erwärmung fertig werden und diesen anspruchsvollen Fahrplan umsetzen wollen, ist es absolut unumgänglich, die Energie- und die Umweltfrage miteinander zu verknüpfen.

– (FR) Voorzitter, als wij werkelijk iets willen doen aan de opwarming van de aarde en deze ambitieuze routekaart in de praktijk willen brengen, dan is het absoluut essentieel dat we een verband leggen tussen energie en milieu.


Wenngleich dies als gering erscheinen mag, ist die Erwärmungswirkung durch höhere Konzentrationen von bodennahem Ozon, die durch NOx-Emissionen der internationalen Handelsschifffahrt verursacht werden, nach den Feststellungen einer Untersuchung, die der IMO-Ausschuss für den Schutz der marinen Umwelt in Auftrag gegeben hat, mit hoher Wahrscheinlichkeit für positive Erwärmungseffekte verantwortlich, die zur ...[+++]

Hoewel dit minimaal lijkt, zal de stralingsforcering als gevolg van verhoogde niveaus van troposferische ozon als gevolg van NOx-emissies van de internationale scheepvaart volgens een studie die is opgesteld in opdracht van het IMO-comité voor bescherming van het mariene milieu hoogstwaarschijnlijk positieve forceringseffecten opleveren die bijdragen aan de opwarming van de aarde en die gelijk zijn aan (of groter dan) directe forcering als gevolg van CO2-emissies.


5. hebt den Widerspruch zwischen der Unterzeichnung des Protokolls im Jahre 1998 durch den Präsidenten der USA und den jüngsten offiziellen Verlautbarungen der USA hervor, in denen alle Verpflichtungen im Zusammenhang mit der Bekämpfung der globalen Erwärmung zurückgenommen werden und dem Protokoll eine eindeutige Absage erteilt wird;

5. onderstreept de strijdigheid tussen de ondertekening van het Protocol van Kyoto in 1998 door de president van de VS en de jongste officiële verklaringen van de VS waarmee een eind werd gemaakt aan alle toezeggingen in verband met de bestrijding van de verwarming van de aarde, en die duidelijk tegen dit Protocol ingaan;


Zusätzlich werden sich absehbar Häufigkeit und Schwere von schwerwiegenden Hochwasserereignissen in der Zukunft aufgrund der globalen Erwärmung erhöhen.

Bovendien laat het zich aanzien dat de frequentie en de ernst van grootschalige overstromingen in de toekomst aanzienlijk zal toenemen als gevolg van het mondiale opwarmingsproces.


Das für Wettbewerbsfragen zuständige Kommissionsmitglied Van Miert hat unterstrichen, daß dieses Programm mit folgenden Bestimmungen in Einklang steht: - Artikel 103 r des Vertrages, wonach zu den Zielen der Gemeinschaft die Bewahrung, der Schutz und die Verbesserung der Qualität der Umwelt sowie die umsichtige und rationelle Verwendung der natürlichen Ressourcen zählen. - Die Empfehlung des Rates vom 9. Juni 1988 betreffend die Nutzung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft. - Die Ratsentscheidung betreffend die Förderung der erneuerbaren Energieträger in der Gemeinschaft - das Athener Programm -, worin die Leistungsmöglichkeiten der erneuerbaren Energieträger hinsichtlich der Stabilisierung der CO2-Emissionen, der Verbesserun ...[+++]

Commissaris Van Miert benadrukte dat het programma in overeenstemming is met : - artikel 130R van het EEG-Verdrag onder meer inzake de communautaire doelstellingen op het gebied van het behoud, de bescherming en de verbetering van de kwaliteit van het milieu en een behoedzaam en rationeel gebruik van de natuurlijke hulpbronnen, - de aanbeveling van de Raad van 9 juni 1988 waarin de wens om het beleid inzake ontwikkeling van de exploitatie van hernieuwbare energiebronnen in de Gemeenschap voort te zetten is bevestigd, - de beschikking van de Raad betreffende de bevordering van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen in de Gemeenschap ...[+++]


Die globale Erwärmung hat bereits jetzt weltweite Auswirkungen, und Bemühungen, den Anstieg der globalen Durchschnittstemperatur zu begrenzen, müssen auch weiterhin durch Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels verfolgt werden.

Omdat opwarming van de aarde nu al wereldwijd gevolgen heeft, moeten inspanningen om de stijging van de gemiddelde temperatuur op aarde te beperken, worden bestendigd door maatregelen die klimaatverandering tegengaan na te streven.


w