Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gemeinsamen maßnahmen wurden bereits " (Duits → Nederlands) :

Die im Fahrplan enthaltenen Maßnahmen wurden bereits teilweise umgesetzt.

Een deel van de in de routekaart opgenomen maatregelen is al ten uitvoer gelegd.


Drei Maßnahmenpakete zur Umsetzung der Agenda wurden bereits am 27. Mai 2015, am 9. September und am 15. Dezember 2015 angenommen, und die Durchführung der darin vorgesehenen Maßnahmen hat begonnen.

Er werden reeds twee pakketten voor de uitvoering van de agenda goedgekeurd, op27 mei 2015en9 september 2015, en de uitvoering van de daarin vervatte maatregelen is begonnen.


Maßnahmen wurden bereits ergriffen, um einen Rahmen für Hedgefonds und Private Equity zu schaffen und Regeln für Rating-Agenturen einzuführen, doch muss noch mehr getan werden.

Er is reeds actie ondernomen om een kader voor hedgefondsen en private equity tot stand te brengen en er zijn al enige voorschriften voor ratingbureaus uitgevaardigd, maar er moet nog meer worden gedaan.


Deutliche Fortschritte wurden bei der Schaffung eines erweiterten gemeinsamen Luftverkehrsraums mit den Nachbarländern gemacht. Mit den westlichen Balkanstaaten , Marokko, Georgien, Jordanien und Moldau wurden bereits Abkommen geschlossen, ein weiteres mit Israel wurde paraphiert.

Er is ook tastbare vooruitgang geboekt bij de ontwikkeling van een ruimere gemeenschappelijke luchtvaartruimte met buurlanden; zo zijn al overeenkomsten ondertekend met de Westelijke Balkan , Marokko, Jordanië, Georgië en Moldavië en is een overeenkomst met Israël geparafeerd.


Im Zuge dieser Maßnahmen wurden bereits – und werden weiterhin – wichtige Beiträge dazu geleistet, die Interoperabilität zur Förderung des elektronischen Informationsaustausches zwischen Behörden in Europa zu gewährleisten.

Deze activiteiten hebben reeds een belangrijke bijdrage geleverd tot het verzekeren van de interoperabiliteit ter ondersteuning van de elektronische uitwisseling van informatie tussen Europese overheidsdiensten en zij doen dit nog steeds.


Im Zuge dieser Maßnahmen wurden bereits – und werden weiterhin – wichtige Beiträge dazu geleistet, die Interoperabilität zur Förderung des elektronischen Informationsaustausches zwischen Behörden in Europa zu gewährleisten, was positive Nebeneffekte für den Binnenmarkt hatte.

Deze activiteiten hebben reeds een belangrijke bijdrage geleverd tot het verzekeren van de interoperabiliteit ter ondersteuning van de elektronische uitwisseling van informatie tussen Europese overheidsdiensten, met positieve neveneffecten voor de interne markt, en zij doen dit nog steeds.


Politiker und Organisationen zum Schutz der individuellen und bürgerlichen Freiheiten bezeichnen diese Maßnahmen als „britisches Guantanamo“, weil es sich um ein Vorgehen handele, das in Kriegszeiten üblich sei. Die Maßnahmen wurden bereits nach den Anschlägen auf die Londoner U-Bahn im Juli 2005 vom britischen Unterhaus und von Gerichten abgelehnt.

Politici en organisaties die zich voor individuele en politieke vrijheden inzetten, kenmerken de maatregelen als een Brits 'Guantánamo' omdat ze aan een oorlogssituatie doen denken. Ze zijn, zelfs na de aanslagen in de metro van Londen in juli 2005, door het Britse parlement en de rechtbanken veroordeeld.


Wie ich bereits sagte, spielt die Information der Bürger eine wichtige Rolle. Es wird also etwas bezüglich des Zugangs zu Informationen getan werden. Einige Maßnahmen wurden bereits eingeleitet; so wurde unlängst eine Webseite eingerichtet, aus der hervorgeht, wer für welche Kosten für Gesundheitsleistungen im Ausland zuständig ist.

Zoals ik eerder al zei, is voorlichting van burgers een belangrijk onderdeel, en er zal dus worden geprobeerd om toegang te krijgen tot informatie. Er zijn al enkele inspanningen verricht en die hebben geresulteerd in een onlangs gelanceerde website over de dekking van kosten van gezondheidszorg in het buitenland.


In dem Bericht der Kommission werden 40 Maßnahmen, die auf eine Verstärkung der Kontrollen abzielen, einer Bewertung unterzogen; 12 dieser Maßnahmen wurden bereits abgeschlossen, 28 andere sollen bis Ende dieses Jahres vollständig durchgeführt sein.

Het Commissieverslag bevat een beoordeling van 40 acties gericht op versterking van de controles. Daarvan zijn er 12 voltooid en moeten de resterende 28 uiterlijk eind dit jaar zijn uitgevoerd.


Einige der Maßnahmen wurden bereits vor den Terroranschlägen vom September 2001 in den Vereinigten Staaten getroffen, doch wurde das Arbeitstempo seitdem gesteigert.

Een aantal maatregelen dateert van vóór de terroristische aanslagen van september 2001 in de Verenigde Staten, al is het tempo van de werkzaamheden sedertdien opgevoerd.


w