Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gemeinsamen fischereipolitik sein sollten » (Allemand → Néerlandais) :

Das alles zwingt uns dazu, eine gründlichere Analyse durchzuführen, die Teil einer zukünftigen Gemeinsamen Fischereipolitik sein sollte und alle Berichte sollten sich an diese Politik halten.

Dit allemaal dwingt ons om een grondigere analyse uit te voeren, die moet worden opgenomen in het toekomstige gemeenschappelijk visserijbeleid, en elk verslag zou een implementering van dit beleid moeten zijn.


Hierzu erklärte Joe Borg, EU-Kommissar für maritime Angelegenheiten und Fischerei: "Überwachung und Durchsetzung der Fangbeschränkungen sollten ein Eckstein der Gemeinsamen Fischereipolitik sein.

Joe Borg, Europees Commissaris voor Maritieme zaken en visserij, zei hierover het volgende: "Controle en handhaving van de vangstbeperkingen moeten de hoeksteen zijn van het gemeenschappelijk visserijbeleid.


5. Angesichts des Fehlens ausreichender qualitativ hochwertiger wissenschaftlicher Gutachten, die der Ausgangspunkt für Managemententscheidungen im Rahmen der Gemeinsamen Fischereipolitik sein sollten, sollte eine angemessene Mittelausstattung zur Verfügung stehen, und die Fischer selbst sollten zur Mitwirkung an Forschungsvorhaben auf dem Gebiet der Fischerei aufgefordert werden.

5. Omdat voldoende kwalitatief hoogwaardige wetenschappelijke adviezen ontbreken, die het uitgangspunt voor besluiten over het beheer in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid moeten vormen, dienen voldoende middelen beschikbaar te zijn en moeten de vissers zelf worden uitgenodigd aan onderzoeksprojecten op het gebied van visserij deel te nemen.


6. BEGRÜSST, dass in Nairobi das Erfordernis einer gemeinsamen Sicht der aus dem Endziel der Klimakonvention resultierenden Herausforderung anerkannt wurde, und SIEHT SICH ERMUTIGT durch das zunehmende Bewusstsein auf Seiten zahlreicher Vertragsparteien, dass der durchschnittliche globale Anstieg der Oberflächentemperatur insgesamt 2 ºC des vorindustriellen Niveaus nicht überschreiten sollte und dass die globalen Treibhausgasemissionen – unter anderem ausgehend von den Szenarien des Dritten Evaluierungsberichts des Zwischenstaatlichen ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de erkenning in Nairobi van de noodzaak van een gemeenschappelijke visie op de uitdaging die door het einddoel van de Overeenkomst wordt gevormd, en IS in dit verband BEMOEDIGD door het groeiende besef bij vele partijen dat de stijging van de gemiddelde temperatuur van het aardoppervlak wereldwijd niet groter mag zijn dan 2 °C boven de pre-industriële niveaus en dat, onder meer op basis van de scenario's van het derde beoordelingsverslag van het Intergouvernementeel Panel over klimaatverandering, de wereldwijde emissies van broeikasgassen binnen twee decennia hun maximum moeten hebben bereikt, waarna een aanzienlijke ...[+++]


(7a) In der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 wird eine Reihe von Grundsätzen der verantwortungsvollen Verwaltungspraxis festgelegt, die für die regionalen Beratungsgremien als Bestandteil der Gemeinsamen Fischereipolitik gelten sollten, wobei diese auch danach streben sollten, so transparent wie möglich zu arbeiten.

(7 bis) In Verordening (EG) nr. 2371/2002 van de Raad worden een aantal beginselen van good governance vastgelegd. Deze beginselen moeten ook van toepassing zijn op de regionale adviesraden die, als integraal onderdeel van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zo transparant mogelijk te werk moeten gaan.


(7a) In der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates wird eine Reihe von Grundsätzen der verantwortungsvollen Verwaltungspraxis festgelegt, die für die regionalen Beiräte als Bestandteil der Gemeinsamen Fischereipolitik gelten sollten, wobei diese auch versuchen sollten, so transparent wie möglich zu arbeiten.

(7 bis) In verordening van de Raad (EG) 2371/2002 worden een aantal beginselen van good governance vastgelegd. Deze beginselen moeten ook van toepassing zijn op de regionale adviesraden die, als integraal onderdeel van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zo transparant mogelijk te werk moeten gaan.


17. unterstützt in Bezug auf die internationalen Abkommen über Zusammenarbeit und Fischerei im Zusammenhang mit der Gemeinsamen Fischereipolitik die Auffassung, dass die Präsenz der Gemeinschaft gestärkt werden sollte und dass multilaterale Abkommen zur Regel der Gemeinsamen Fischereipolitik werden sollten, während bilaterale Abkommen nach und nach abgeschafft werden sollten;

17. steunt, wat internationale samenwerking en visserijovereenkomsten op het gebied van het gemeenschappelijk visserijbeleid betreft, het standpunt dat de aanwezigheid van de Gemeenschap moet worden versterkt en dat multilaterale overeenkomsten in het gemeenschappelijk visserijbeleid de regel moeten worden, terwijl bilaterale overeenkomsten geleidelijk moeten verdwijnen;


Er betont erneut, dass die Auswirkungen der im Dezember 2002 angenommenen Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik auf die Rubrik 2 insgesamt haushaltsneutral sein und auf einer Neuverteilung der Mittel beruhen sollten.

Hij memoreert dat de gevolgen van de in december 2002 aangenomen hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid voor rubriek 2 begrotingsneutraal moeten zijn, en op kredietherschikking gebaseerd moeten zijn;


Die Vorgehensweisen sollten mit den anderen Politiken, die auf Präventionsmaßnahmen beruhende Schutzziele verfolgen, insbesondere der Forschungs-, der Bildungs-, der Verkehrs-, der Umwelt- und der Katastrophenschutzpolitik sowie der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Gemeinsamen Fischereipolitik koordiniert werden.

- een aanpak te ontwikkelen die is gecoördineerd met andere beleidsonderdelen die een op preventieve maatregelen gebaseerde bescherming beogen, met name met het onderzoeks-, onderwijs- en vervoersbeleid, het milieubeleid, het beleid inzake civiele bescherming en het gemeenschappelijk landbouw- en visserijbeleid;


FISCHEREIKONTROLLE - SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat hat zur Kenntnis genommen, daß im Sinne der Kommissionsberichte bei der Durchführung der Fischereikontrollregelung unter Einschluß aller Aspekte der gemeinsamen Fischereipolitik für mehr Transparenz, Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten gesorgt werden muß und daß die Kontrollmittel wirksam gebündelt werden sollten; in Anbetracht dessen, daß die Fischereikontrollen in erster Linie Aufgabe der Mitgliedstaaten sind ...[+++]

CONTROLEREGELING VOOR DE VISSERIJ - CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad, na nota te hebben genomen van de noodzaak van meer doorzichtigheid, coördinatie en samenwerking bij de tenuitvoerlegging door de Lid-Staten van de controleregeling voor alle aspecten van het gemeenschappelijk visserijbeleid, zoals uiteengezet in de verslagen van de Commissie, en van de noodzaak de controlemiddelen efficiënt toe te spitsen, mede rekening houdend met de vooraanstaande rol van de Lid-Staten bij de visserijcontrole, verzoekt de Lid-Staten : - samen te we ...[+++]


w