Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gegenseitigen anerkennung wäre jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung sollte jedoch nur für die Authentifizierung für einen Online-Dienst gelten.

Het beginsel van wederzijdse erkenning dient echter alleen op authenticatie voor een onlinedienst betrekking te hebben .


Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung sollte jedoch nur für die Authentifizierung für einen Online-Dienst gelten.

Het beginsel van wederzijdse erkenning dient echter alleen op authenticatie voor een onlinedienst betrekking te hebben.


In Artikel 42 § 4 dieses Gesetzes ist jedoch eine Ausnahme hierzu vorgesehen: Das Gesetz vom 23. Mai 1990 bleibt anwendbar im Rahmen der Beziehungen mit den Mitgliedstaaten der Europäischen Union, die den Rahmenbeschluss 2008/909/JI des Rates vom 27. November 2008 « über die Anwendung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung auf Urteile in Strafsachen, durch die eine freiheitsentziehende Strafe oder Maßnahme verhängt wird, für die Zwecke ihrer Vollstreckung in der Europäischen Union » nicht in ihre innerstaatliche Rechtsordnung ...[+++]

Artikel 42, § 4, van die wet voorziet evenwel in een uitzondering daarop : de wet van 23 mei 1990 blijft van toepassing in het kader van de betrekkingen met lidstaten van de Europese Unie die het kaderbesluit 2008/909/JBZ van de Raad van 27 november 2008 « inzake de toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning op strafvonnissen waarbij vrijheidsstraffen of tot vrijheidsbeneming strekkende maatregelen zijn opgelegd, met het oog op de tenuitvoerlegging ervan in de Europese Unie » niet hebben omgezet in hun interne rechtsorde.


(25a) Da diese Verordnung darauf abzielen sollte, eine stärkere Harmonisierung und Standardisierung der regelmäßigen technischen Überprüfung von Fahrzeugen zu fördern, die letztendlich zur Schaffung eines Binnenmarktes für die regelmäßige technische Überprüfung in der Union mit einem System der gegenseitigen Anerkennung von Prüfbescheinigungen führen sollte, durch das es möglich wäre, Fahrzeuge in allen Mitgliedstaaten zu prüfen, sollte die Kommission einen Bericht über den Fortschritt des Harmonisierungsprozesses verfassen, um festzu ...[+++]

(25 bis) De doelstelling van deze verordening is om de verdere harmonisering en standaardisering van de periodieke technische controles van voertuigen te bevorderen, met als uiteindelijke doel de oprichting van een interne markt voor periodieke technische controles in de Europese Unie, met een systeem van wederzijdse erkenning van technische certificaten, zodat de voertuigen in alle lidstaten kunnen worden gecontroleerd. Derhalve moet de Commissie een verslag opstellen over de voortgang van de harmonisering om te bepalen of dit systeem van wederzijdse erkenning kan worden ingevoerd.


(25a) Da diese Verordnung darauf abzielen sollte, eine stärkere Harmonisierung und Standardisierung der regelmäßigen technischen Überprüfung von Fahrzeugen zu fördern, die letztendlich zur Schaffung eines Binnenmarktes für die regelmäßige technische Überprüfung in der Union mit einem System der gegenseitigen Anerkennung von Prüfbescheinigungen führen sollte, durch das es möglich wäre, Fahrzeuge in allen Mitgliedstaaten zu prüfen, sollte die Kommission einen Bericht über den Fortschritt des Harmonisierungsprozesses verfassen, um festzu ...[+++]

(25 bis) De doelstelling van deze verordening is om de verdere harmonisering en standaardisering van de periodieke technische controles van voertuigen te bevorderen, met als uiteindelijke doel de oprichting van een interne markt voor periodieke technische controles in de Europese Unie, met een systeem van wederzijdse erkenning van technische certificaten, zodat de voertuigen in alle lidstaten kunnen worden gecontroleerd. Derhalve moet de Commissie een verslag opstellen over de voortgang van de harmonisering om te bepalen of dit systeem van wederzijdse erkenning kan worden ingevoerd.


Der Grundsatz der gegenseitigen Anerkennung kann jedoch nur greifen, wenn die Mitgliedstaaten einander vertrauen.

Wederzijdse erkenning kan echter slechts werken wanneer er vertrouwen is tussen de lidstaten.


Nach der Regel der gegenseitigen Anerkennung wäre jedoch eine weiter reichende Lösung näher liegend, bei der eine in einem EU-Mitgliedstaat eingetragene nichteheliche Lebensgemeinschaft automatisch in allen anderen EU-Staaten anerkannt wird, wie es auch bei Führerscheinen, Zeugnissen und den verschiedensten technischen Vorschriften der Fall ist.

Volgens het leerstuk van de wederzijdse erkenning zou echter een verdergaande oplossing meer voor de hand liggen, waarbij een in het ene EU-land geregistreerde niet-huwelijkse relatie automatisch erkenning vindt in alle andere EU-landen, zoals ook met rijbewijzen en diploma's en allerlei technische voorschriften het geval is.


Die Umsetzung eines solchen Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung erfordert jedoch viel gegenseitiges Vertrauen: Ohne das gegenseitige Vertrauen der Justiz, der Gerichte und der Rechtssysteme der Mitgliedstaaten kann es keine gegenseitige Anerkennung geben.

Voor de toepassing van dat beginsel van wederzijdse erkenning is een hoog niveau van wederzijds vertrouwen nodig. Als er geen wederzijds vertrouwen bestaat tussen de rechterlijke machten, de rechters en de rechtsstelsels van de verschillende lidstaten van de Unie, is wederzijdse erkenning onmogelijk.


Die inhärente Logik dieses Vorgehens – der gegenseitigen Anerkennung – ist jedoch dieselbe wie bei der Pilotregelung, und ihre praktische Umsetzung im Wege des Doppelbesteuerungsabkommens bestätigt, dass solche Regelungen ohne weiteres durchführbar sind und innerhalb relativ kurzer Zeit eingeführt werden können.

De inherente logica van deze aanpak, namelijk wederzijds erkenning, is evenwel dezelfde als die van het proefproject, en de praktische uitvoering ervan via het mechanisme van het dubbelbelastingverdrag bevestigt dat zulke regelingen perfect mogelijk zijn en dat zij op relatief korte termijn kunnen worden opgezet.


Eine Regelung der gegenseitigen Anerkennung wäre daher unvollständig, wenn sie solche Entscheidungen ausklammerte.

Een regeling inzake wederzijdse erkenning zou daarom niet volledig zijn als dergelijke beslissingen er niet onder worden begrepen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gegenseitigen anerkennung wäre jedoch' ->

Date index: 2023-10-27
w