Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ganzen welt nicht untätig » (Allemand → Néerlandais) :

Die Globalisierung und der demografische und gesellschaftliche Wandel bleiben für die Europäische Union, ihre Mitgliedstaaten und die Länder in der ganzen Welt nicht ohne Folgen.

Globalisering alsmede demografische en sociale veranderingen hebben gevolgen voor de Europese Unie, haar lidstaten en de rest van de wereld.


Die Gleichstellung der Geschlechter ist nicht nur eine Frage der Fairness und Gerechtigkeit in Europa – sie ist auch eine Notwendigkeit, damit auf der ganzen Welt dauerhaft Frieden und Sicherheit, eine nachhaltige Entwicklung, wirtschaftlicher Wohlstand und Wachstum erreicht werden können.

Gendergelijkheid is niet alleen een kwestie van eerlijkheid en rechtvaardigheid in Europa — zij is ook nodig om wereldwijd voor vrede, veiligheid, ontwikkeling, economische welvaart en groei te zorgen.


Rund 20 Millionen Drittstaatsangehörige haben heute ihren Wohnsitz in der EU und machen 4 % der Gesamtbevölkerung aus. Mobilität wird – in unterschiedlichem Maße und aus unterschiedlichen Gründen – in Europa und in der ganzen Welt ein inhärentes Merkmal des 21. Jahrhunderts sein. Dies bedeutet, dass die EU nicht nur bei der Steuerung der Migrationsströme, sondern auch bei ihrer Politik zur Integration von Drittstaatsangehörigen einen Schritt zulegen muss

Op dit moment wonen er in de EU 20 miljoen mensen die van buiten de EU afkomstig zijn. Dat is 4 % van de totale bevolking. Om verschillende redenen en op uiteenlopende schaal zal de mobiliteit van personen zowel op Europees als op wereldvlak een inherent kenmerk zijn van de 21ste eeuw. Naast een beter beheer van de migratiestromen moet de EU daarom ook intensiever werk maken van een sterker beleid voor de integratie van onderdanen van derde landen


− (PT) Was im Iran im Bereich der Menschenrechte passiert, ist absolut verwerflich. Die EU kann als Verfechter der Menschenrechte auf der ganzen Welt nicht untätig bleiben und muss ihre uneingeschränkte Empörung hinsichtlich der zahlreichen Todesurteile durch Steinigung zum Ausdruck bringen, die seit vielen Jahren in diesem Land vollstreckt werden.

− (PT) Wat in Iran gebeurt met de mensenrechten is volkomen verwerpelijk en mag de Europese Unie, als hoedster van de mensenrechten in heel de wereld, niet onverschillig laten.


2. sieht es als bedauerlich an, dass die derzeitigen Rahmenvorgaben für die Millenniums-Entwicklungsziele den zugrundeliegenden strukturellen Ursachen des Geschlechtergefälles und den vielfachen, sich überschneidenden Formen der Diskriminierung von Frauen und Mädchen auf der ganzen Welt nicht wirksam begegnen konnten; erkennt an, dass Frauen Hauptakteure bei der Entwicklung der Rahmenvorgaben für die Zeit nach 2015 ebenso wie bei ihrer Umsetzung, Überwachung und Weiterentwicklung sein sollten; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, zu betonen, dass die Gleichstellung von Frauen und Männern als eigenstä ...[+++]

2. betreurt het dat het huidige MDO-kader niet in staat is geweest de onderliggende structurele oorzaken van de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen en de door vrouwen en meisjes over de hele wereld ervaren meervoudige en intersectionele vormen van discriminatie daadwerkelijk het hoofd te bieden; erkent dat vrouwen een spilfunctie moeten vervullen bij de ontwikkeling van het kader voor de periode na 2015, maar tevens centrale act ...[+++]


Trotz der im Rahmen des Protokolls erzielten Fortschritte ist der schrittweise Ausstieg aus den ozonabbauenden Stoffen in der Europäischen Union und der ganzen Welt noch nicht vollständig abgeschlossen, wobei zu berücksichtigen ist, dass zurzeit zahlreiche Alternativen zu ozonabbauenden Stoffen ein hohes Treibhauspotenzial haben.

Ondanks de met dat protocol gerealiseeerde vooruitgang is de beoogde eliminatie van ozonafbrekende stoffen in de Europese Unie en wereldwijd nog steeds niet afgerond, en daarnaast hebben vele alternatieven voor ozonafbrekende stoffen op dit ogenblik een hoog aardopwarmingspotentieel.


Erstens weil die gesamte land- und forstwirtschaftliche Fläche Europas und sogar der ganzen Welt nicht ausreichen würde, um unsere Bedürfnisse zu decken, und weil es nicht angehen kann, eine Abhängigkeit durch eine andere zu ersetzen. Zweitens weil die Gesamtkohlenstoffbilanz nicht unbedingt so positiv ausfällt, wie man uns das glauben machen will.

In de eerste plaats omdat het hele Europese landbouw- of bosareaal, en zelfs dat van de hele wereld, nog tekort zou schieten om onze behoeften te dekken, en omdat het geen pas geeft om de ene afhankelijkheid in te ruilen voor een andere die nog ernstiger zou zijn, namelijk afhankelijkheid op voedselgebied. Een tweede punt is dat de wereldwijde koolstofbalans niet per definitie zo positief is als men ons wil doen geloven.


– Herr Präsident, verehrte Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Es ist wichtig, dass das Europäische Parlament Menschenrechtsverletzungen in der ganzen Welt nicht unbeachtet lässt und entsprechend tätig wird. Dies gilt auch nach den schlimmen Vorfällen in Andischan in Usbekistan im Mai 2005. Wir als demokratische Institution dürfen es nirgendwo auf der Welt zulassen, dass Menschenrechte mit Füßen getreten werden!

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het is belangrijk dat dit Parlement de ogen niet sluit voor schendingen van de mensenrechten waar ook ter wereld, maar ertegen in actie komt, en de vreselijke gebeurtenissen in Andizjan in Oezbekistan in mei 2005 behoren hier ook toe; wij zijn een democratische instelling en in die hoedanigheid mogen wij niet toestaan dat mensenrechten waar ook ter wereld met voeten worden getreden.


7. fordert die Kommission auf, bei der Inanspruchnahme der mit 200 Mio. Euro dotierten Soforthilfereserve großzügig zu sein, jedoch auch die Zusicherung des Rates zu erhalten, dass neue Gelder in die Soforthilfereserve eingespeist werden, falls dies 2005 erforderlich ist; betont in diesem Zusammenhang, dass Mittel für die Katastrophenhilfe aus der Soforthilfereserve kommen müssen und nicht die im Haushaltsplan 2005 veranschlagte Hilfe für den Wiederaufbau und die strukturelle Entwicklung ersetzen darf, da die Armen auf der ganzen Welt nich ...[+++]

7. verzoekt de Commissie ruimhartig gebruik te maken van de 200 miljoen euro in de noodreserve, doch wenst van de Raad de verzekering te krijgen dat nieuwe kredieten zullen worden gestort in de noodreserve, mocht hier in de loop van 2005 behoefte aan bestaan; benadrukt in dit verband dat hulpverlening bij deze ramp uit de noodreserve moet komen en niet in de plaats mag komen van wederopbouwsteun en structurele ontwikkelingshulp zo ...[+++]


Die innerhalb der Union verfolgten Ziele Frieden, Wachstum, Beschäftigung und soziale Gerechtigkeit müssen auch jenseits ihrer Grenzen gefördert werden, damit sie nicht nur in Europa, sondern in der ganzen Welt erfolgreich verwirklicht werden können.

Bovendien moeten de in de Unie nagestreefde doelstellingen inzake vrede, groei, werkgelegenheid en sociale rechtvaardigheid ook in de andere landen worden bevorderd zodat deze doelstellingen daadwerkelijk kunnen worden verwezenlijkt op Europees en mondiaal niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ganzen welt nicht untätig' ->

Date index: 2022-03-27
w