Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Im Ganzen
Im ganzen ausmachen
Im ganzen betragen
Insgesamt ausmachen
Insgesamt betragen
Insgesamt ergeben
Sich belaufen auf
Sich beziffern auf

Traduction de «sogar ganzen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im ganzen ausmachen | im ganzen betragen | insgesamt ausmachen | insgesamt betragen | insgesamt ergeben | sich belaufen auf | sich beziffern auf

bedragen | belopen | stijgen tot | uitmaken


die Zeilenseigerung ist sogar bei ziemlich breiten Zeilen gut ausgepraegt

de uitscheiding in banen is zelfs bij tamelijk brede banen vrij duidelijk




Qualität von Leder über den ganzen Produktionsprozess steuern

kwaliteit van leer beheren gedurende het productieproces


Tabak in Form von ganzen oder geschnittenen (nicht entrippten) Blättern

tabak in de vorm van gehele of versneden (niet-gestripte) bladeren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (PT) Der Eskalation von Gewalt gegen lokale Gemeinschaften und Akten von Massenvernichtung wie dem Niederbrennen von Häusern, Schulen, Kirchen oder sogar ganzen Dörfern, wie es in der Demokratischen Republik Kongo geschehen ist, muss unbedingt Einhalt geboten werden.

– (PT) Het toenemende geweld tegen de plaatselijke bevolking in de Democratische Republiek Congo en de grootschalige vernietigingsacties in dat land – zoals het in brand steken van huizen, scholen, kerken en hele dorpen – moet een halt worden toegeroepen.


Eine Finanzkrise hat neue Agenturen entstehen lassen, die momentan in der ganzen Europäischen Union und vielleicht sogar auf der ganzen Welt sehr nötig und sehr willkommen sind, aber die Energie, die in diese Einrichtungen investiert wird, muss auch von Verantwortung getragen sein.

Een financiële crisis heeft nieuwe agentschappen doen ontstaan, die in deze tijd hard nodig en erg welkom zijn in de Europese Unie en misschien zelfs wereldwijd, maar de macht die bij deze instellingen wordt neergelegd moet ook verantwoord zijn.


« Art. 12bis - Die Beamten der Wallonischen Region, die Beamten und Bediensteten der Gemeinden und Provinzen sind auf dem ganzen Gebiet der Wallonische Region befugt, Verstösse zu ermitteln und, sogar alleine, Protokolle betreffend die im vorliegenden Dekret erwähnten Steuern und Abgaben zu erstellen.

« Art. 12 bis. De ambtenaren van het Waalse Gewest en de gemeentelijke en provinciale ambtenaren en personeelsleden zijn bevoegd voor het hele grondgebied van het Waalse Gewest om overtredingen op te sporen en om, zelfs alleen, processen-verbaal inzake de taksen en belastingen bedoeld in dit decreet op te stellen.


Nach den vorliegenden Erkenntnissen waren insbesondere ein Manager sowie ein Mitarbeiter fast im ganzen UZÜ in beiden Unternehmen gleichzeitig tätig; darüber hinaus besorgte eine dritte Person (die sich auch als Geschäftsführer der besagten Handelsgesellschaft erwies) die unternehmerischen Tagesgeschäfte, obwohl sie formell nicht bei Agronova angestellt war; diese Person übernahm für Agronova sogar die Abwicklung des Kontrollbesuchs, bei dem sie als Berater von Agronova vorgestellt wurde.

Uit het beschikbare bewijsmateriaal is met name gebleken dat beide ondernemingen tijdens het grootste deel van het TNO een manager en een directeur deelden, terwijl een derde persoon (die tegelijkertijd ook de voorzitter van de desbetreffende handelsmaatschappij bleek te zijn), hoewel hij niet formeel voor Agronova werkte, in feite de dagelijkse handelsverrichtingen uitvoerde, en namens Agronova, waar hij als adviseur van Agronova werd gepresenteerd, ook het controlebezoek begeleidde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Bürgermeisterkonvent, der vom Ausschuss der Regionen nachdrücklich unterstützt wird, wurde mittlerweile von mehr als 700 Bürgermeistern aus der ganzen EU unterzeichnet. Die Botschaft des Konvents für den Klimagipfel in Kopenhagen – dass nämlich Regionen und Städte vor Ort bereits unermüdlich an der Bekämpfung des Klimawandels arbeiten und dabei in vielen Fällen sogar weitergehen als ihre Nationalregierungen – wird umso mehr auf offene Ohren und Verständnis stoßen, wenn sie Rückendeckung durch die US-Bürgermeisterkonferenz erhält".

Het volmondig door het CvdR gesteunde Burgemeestersconvenant, dat al door meer dan 700 burgemeesters uit de hele EU is ondertekend, maakt de deelnemers aan de klimaattop in Kopenhagen duidelijk dat regio's en steden al onophoudelijk proberen de klimaatverandering op plaatselijk niveau te bestrijden en daarbij vaak verder gaan dan hun nationale regeringen. Deze boodschap zal nog duidelijker overkomen als ze met die van de Amerikaanse conferentie van burgemeesters wordt gecombineerd".


Weltweit haben Medien und Kommunikationstechnologien das Leben von Individuen, Organisationen und sogar ganzen Nationen verändert und zu gewaltigen gesellschaftlichen Umwälzungen auf lokaler Ebene geführt: Viele bewährte Verfahren belegen den positiven Einfluss, den Medien auf die Mentalität, die Kultur und den soziopolitischen Apparat haben können.

In de hele wereld hebben media en communicatietechnologieën het leven van de mens, van organisaties en zelfs gehele naties veranderd en tot een grote transformatie van lokale gemeenschappen geleid: een hele reeks beste praktijken toont de positieve invloed aan die de media op het denken, de cultuur en het sociaal-economische leven hebben.


- dass aus einer Analyse infolge einer 2003 durchgeführten geozentrischen Untersuchung hervorgeht, dass sogar im Falle des Betriebs des ganzen neuen Abbaugebiets keine identifizierte Wasserentnahmestelle dem Einfluss des Steinbruchs ausgesetzt ist;

- dat uit een analyse voortvloeiend uit een geocentrisch onderzoek uitgevoerd in 2003 blijkt dat geen enkel van de geïdentificeerde winningen de invloed van de steengroeve zelfs in geval van uitbating van het hele nieuwe ontginningsgebied ondergaat;


Die Mehrzahl der europäischen Bürger hält die Ziele der EU zur Senkung der Treibhausgasemissionen und zur Erhöhung des Anteils erneuerbarer Energien bis 2020 für im Großen und Ganzen richtig oder sogar für nicht ehrgeizig genug.

Een meerderheid van de Europeanen gelooft dat de streefcijfers van de Europese Unie voor het terugdringen van broeikasgasemissies en het verhogen van het aandeel van hernieuwbare energie tegen 2020 goed tot zelfs te bescheiden zijn.


« Wenn eine Immobilie Teil der Konkursmasse ist, verstösst in diesem Fall Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, ggf. in Verbindung mit Artikel 7 § 1 desselben Gesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass unwiderlegbar vermutet wird, dass der Genuss und/oder die Nutzung dieser Immobilie von der Konkursverwaltung und/oder von der Gläubigermasse ausgeübt wird, und somit eine Masseschuld in Bezug auf Immobilienvorabzug entsteht für den ganzen Zeitraum zwischen dem Zeitpunkt der Konkurseröffnung und dem Zeitpunkt der Eigentumsübertragung an eine Drittperson - sogar wenn es f ...[+++]

« Wanneer een onroerend goed deel uitmaakt van de activa van een faillissement, schendt in dat geval artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, eventueel in samenhang gelezen met artikel 7, § 1, van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat op onweerlegbare wijze wordt vermoed dat het genot en/of het gebruik van dat onroerend goed wordt uitgeoefend door de curatoren en/of alle schuldeisers samen, zodat een boedelschuld wordt teweeggebracht in de vorm van onroerende voorheffing voor de gehele periode die moet verlopen tussen de datum van het faillissement en die van de overdracht van de eigendom van het goed aan ...[+++]


« Wenn eine Immobilie Teil der Konkursmasse ist, verstösst in diesem Fall Artikel 251 des Einkommensteuergesetzbuches 1992, ggf. in Verbindung mit Artikel 7 § 1 desselben Gesetzbuches, dahingehend ausgelegt, dass unwiderlegbar vermutet wird, dass der Genuss und/oder die Nutzung dieser Immobilie von der Konkursverwaltung und/oder von der Gläubigermasse ausgeübt wird, und somit eine Masseschuld in bezug auf Immobilienvorabzug entsteht für den ganzen Zeitraum zwischen dem Zeitpunkt der Konkurseröffnung und dem Zeitpunkt der Eigentumsübertragung an eine Drittperson - sogar wenn es f ...[+++]

« Wanneer een onroerend goed deel uitmaakt van de activa van een faillissement, schendt in dat geval artikel 251 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, eventueel in samenhang gelezen met artikel 7, § 1, van hetzelfde Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat op onweerlegbare wijze wordt vermoed dat het genot en/of het gebruik van dat onroerend goed wordt uitgeoefend door de curatoren en/of alle schuldeisers samen, zodat een boedelschuld wordt teweeggebracht in de vorm van onroerende voorheffing voor de gehele periode die moet verlopen tussen de datum van het faillissement en die van de overdracht van de eigendom van het goed aan ...[+++]




D'autres ont cherché : im ganzen     im ganzen ausmachen     im ganzen betragen     insgesamt ausmachen     insgesamt betragen     insgesamt ergeben     sich belaufen auf     sich beziffern auf     sogar ganzen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sogar ganzen' ->

Date index: 2024-06-21
w