Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ganzen welt bewundert wurden » (Allemand → Néerlandais) :

23. verurteilt die Welle der Entlassungen prominenter Universitätsprofessoren aus politischen Gründen als nicht hinzunehmenden Angriff gegen ihre Menschenrechte und die akademische Freiheit; ist der Ansicht, dass die iranischen Universitäten – auf denen lange Zeit der nationale Stolz ruhte und die von Akademikern auf der ganzen Welt bewundert wurden – durch diese Maßnahmen noch weiter politisiert und herabgewürdigt werden; fordert die iranischen Behörden auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die akademische Freiheit im Land wieder herzustellen;

23. veroordeelt de golf van ontslagen van vooraanstaande professoren om politieke redenen en is van mening dat deze ontslagen een onaanvaardbare aanval inhouden op hun mensenrechten en academische vrijheid; is van mening dat een dergelijk beleid de Iraanse universiteiten, die lange tijd een bron van nationale trots waren en bewondering oogstten van academici in de hele wereld, verder zal politiseren en devalue ...[+++]


23. verurteilt die Welle der Entlassungen prominenter Universitätsprofessoren aus politischen Gründen als nicht hinzunehmenden Angriff gegen ihre Menschenrechte und die akademische Freiheit; ist der Ansicht, dass die iranischen Universitäten – auf denen lange Zeit der nationale Stolz ruhte und die von Akademikern auf der ganzen Welt bewundert wurden – durch diese Maßnahmen noch weiter politisiert und herabgewürdigt werden; fordert die iranischen Behörden auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die akademische Freiheit im Land wieder herzustellen;

23. veroordeelt de golf van ontslagen van vooraanstaande professoren om politieke redenen en is van mening dat deze ontslagen een onaanvaardbare aanval inhouden op hun mensenrechten en academische vrijheid; is van mening dat een dergelijk beleid de Iraanse universiteiten, die lange tijd een bron van nationale trots waren en bewondering oogstten van academici in de hele wereld, verder zal politiseren en devalue ...[+++]


22. verurteilt die Welle der Entlassungen prominenter Universitätsprofessoren aus politischen Gründen als nicht hinzunehmenden Angriff gegen ihre Menschenrechte und die akademische Freiheit; ist der Ansicht, dass die iranischen Universitäten – auf denen lange Zeit der nationale Stolz ruhte und die von Akademikern auf der ganzen Welt bewundert wurden – durch diese Maßnahmen noch weiter politisiert und herabgewürdigt werden; fordert die iranischen Behörden auf, unverzüglich Maßnahmen zu ergreifen, um die akademische Freiheit im Land wieder herzustellen;

22. veroordeelt de golf van ontslagen van vooraanstaande professoren om politieke redenen en is van mening dat deze ontslagen een onaanvaardbare aanval inhouden op hun mensenrechten en academische vrijheid; is van mening dat een dergelijk beleid de Iraanse universiteiten, die lange tijd een bron van nationale trots waren en bewondering oogstten van academici in de hele wereld, verder zal politiseren en devalue ...[+++]


Die Finanzhilfenempfänger wurden durch 25 Ausschüsse mit namhaften Wissenschaftlern aus der ganzen Welt im Wege der Gutachterbewertung ausgewählt.

De begunstigden werden door middel van collegiale toetsing geselecteerd door 25 panels van gerenommeerde wetenschappers uit de hele wereld.


Vor siebzehn Jahren wurde mit dem Urteil des EU-Gerichtshofs in der Rechtssache Bosman die Organisation des Profifußballs in Europa und in der ganzen Welt durch die Beseitigung der Hindernisse für den freien Spielerverkehr tiefgreifend verändert; vor zwölf Jahren wurden die Transferbestimmungen für den Profifußball durch eine informelle Vereinbarung zwischen der Kommission, der FIFA und der UEFA neu gestaltet.

De studie is 17 jaar na het Bosman-arrest van het Europees Hof van Justitie – een arrest dat de organisatie van het profvoetbal in Europa en wereldwijd grondig heeft veranderd door obstakels voor het vrije verkeer van spelers uit de weg te ruimen – gepubliceerd en 12 jaar na de informele overeenkomst tussen de Commissie, de FIFA en de UEFA die tot nieuwe transferregels voor het profvoetbal heeft geleid.


Die symbolischen Dominosteine wurden in den verschiedensten Ländern auf der ganzen Welt gestaltet – meist von Schülerinnen und Schülern, aber auch von einigen Persönlichkeiten wie Kommissionspräsident Barroso und dem Präsidenten des Europäischen Parlaments Jerzy Buzek, die auch zu denjenigen gehören werden, die die Steine anstoßen.

De symbolische dominostenen zijn in de hele wereld beschilderd, voornamelijk door schoolkinderen maar ook door verscheidene publieke figuren, waaronder Commissievoorzitter Barroso en de voorzitter van het Europees Parlement, Jerzy Buzek, die de dominostenen in Berlijn mee zullen omgooien.


C. in der Erwägung, dass bei diesem Vorgehen die wichtigsten Herausforderungen und Möglichkeiten für die Europäische Union in Bezug auf den fortlaufenden Globalisierungsprozess deutlich wurden und grundlegende Fragen zur Art der strategischen Partnerschaften der Europäischen Union mit Partnerländern und Regionen in der ganzen Welt aufgeworfen wurden,

C. overwegende dat bij deze aanpak de nadruk lag op de belangrijkste uitdagingen en kansen voor de Europese Unie in verband met de voortschrijdende mondialisering, en dat er fundamentele kwesties aan de orde werden gesteld met betrekking tot de aard van de strategische partnerschappen van de Europese Unie met partnerlanden en -regio's in de hele wereld,


1. wünscht, den 10. Jahrestag der UN-Konvention über die Rechte des Kindes am 20. November 1999 und die Verbesserungen, die dadurch für Millionen Kinder in der ganzen Welt erreicht wurden, ausdrücklich zu würdigen und feierlich zu begehen;

1. wenst formeel te erkennen en te herdenken dat het op 20 november 1999 10 jaar geleden is dat het VN-Verdrag over de rechten van het kind aangenomen is, en dat het de situatie van miljoenen kinderen overal ter wereld heeft helpen verbeteren;


Diese Aktionen wurden in der ganzen Welt, von Afghanistan bis Simbabwe, von Bosnien bis Nicaragua durchgeführt.

Overal ter wereld werd ingegrepen : van Afghanistan tot Zimbabwe en van Bosnië tot Nicaragua.


Die Sanktionen, die die EU gegen das militärische Nuklearprogramm Irans verhängt hat, wurden von Ländern in der ganzen Welt mitgetragen, und sie waren hilfreich, um Iran an den Verhandlungstisch zurückzubringen.

De sancties die de EU aan Iran oplegde in verband met zijn militaire kernprogramma werden door landen overal ter wereld overgenomen en droegen ertoe bij dat Iran weer aan de onderhandelingstafel plaatsnam.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ganzen welt bewundert wurden' ->

Date index: 2023-04-27
w