Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " folgen dieses phänomens ergriffen " (Duits → Nederlands) :

Indem der Dekretgeber diese Reform des Hausunterrichts ohne Übergangsfrist und innerhalb von fünf Tagen nach der Veröffentlichung des Dekrets im Belgischen Staatsblatt, nämlich am 1. September 2013, in Kraft gesetzt hat, hat er eine Maßnahme ergriffen, die unverhältnismäßige Folgen hat, da die Einführung der neuen Regelung unzureichend vorhersehbar war für diejenigen, auf die sie Anwendung findet, so dass sie ihr Handeln, um die neuen Anforderungen zu erfüllen, nicht rech ...[+++]

Door die hervorming van het huisonderwijs, zonder overgangsperiode en binnen vijf dagen na de bekendmaking van het decreet in het Belgisch Staatsblad, op 1 september 2013 in werking te doen treden, heeft de decreetgever een maatregel genomen die onevenredige gevolgen heeft, doordat de invoering van de nieuwe regeling onvoldoende voorzienbaar was voor diegenen op wie zij van toepassing is, zodat zij hun handelen om zich met de nieuwe eisen in overeenstemming te brengen, daar niet tijdig op konden afstemmen.


1998 veröffentlichte die Kommission eine Studie mit dem Titel „Poursuivre sa formation“ (Fortsetzung der Ausbildung), in der die Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten zur Eindämmung des Ausmaßes und der Folgen dieses Phänomens ergriffen haben, auflistet und analysiert werden (Diese Dokumente stehen auf der Europa-Website der Kommission zur Verfügung).

In 1998 publiceerde de Commissie een studie over de voortzetting van de opleiding, waarin ze een overzicht en analyse biedt van de door de lidstaten genomen maatregelen om de omvang en gevolgen van het verschijnsel te beperken. Die documenten zijn beschikbaar op de site Europa van de Commissie.


1998 veröffentlichte die Kommission eine Studie mit dem Titel „Poursuivre sa formation“ (Fortsetzung der Ausbildung), in der die Maßnahmen, die die Mitgliedstaaten zur Eindämmung des Ausmaßes und der Folgen dieses Phänomens ergriffen haben, auflistet und analysiert werden (Diese Dokumente stehen auf der Europa-Website der Kommission zur Verfügung).

In 1998 publiceerde de Commissie een studie over de voortzetting van de opleiding, waarin ze een overzicht en analyse biedt van de door de lidstaten genomen maatregelen om de omvang en gevolgen van het verschijnsel te beperken. Die documenten zijn beschikbaar op de site Europa van de Commissie.


Förderung und Ausbau der Maßnahmen zur Verhinderung von Kriminalität (organisierter Kriminalität oder anderen Erscheinungsformen) und Bekämpfung dieses Phänomens, insbesondere von Terrorismus, Menschenhandel, Verbrechen gegen Kinder, Drogenschmuggel, Waffenhandel, Korruption und Betrug; Schutz der Bürger, ihrer Freiheiten und der Gesellschaft vor Terroranschlägen und Schutz der EU durch Förderung und Ausbau der Maßnahmen zur Verhütung von Terroranschlägen sowie zur Vorsorge für den Fall von Anschlägen und zur Bewältig ...[+++]

- bescherming van de burgers, hun vrijheden en de samenleving tegen terroristische aanvallen, en bescherming van de EU door de bevordering en ontwikkeling van preventie, voorbereiding en beheer van de gevolgen van terroristische aanvallen.


Schlussfolgerungen zu Prävention, Abwehrbereitschaft und Reaktionsfähigkeit bei terroristischen Anschlägen angenommen (15232/04), die dem Europäischen Rat übermittelt werden sollen; ein EU-Solidaritätsprogramm zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge (revidiertes/erweitertes CBRN-Programm) (15480/04) angenommen, das ebenfalls dem Europäischen Rat übermittelt werden soll; Kenntnis von einem Zwischenbericht über die Peer-Evaluation der nationalen Maßnahmen zur Bekämpfung des Terrorismus (14306/3/04 REV 3) genommen und die 15 bewerteten Mitgliedstaaten ersucht, bis Juni 2005 über die Maßnahmen Bericht zu erstatten, die sie angesichts der Emp ...[+++]

conclusies inzake preventie, paraatheid en reactie op terroristische aanslagen aangenomen, die aan de Europese Raad zullen worden toegezonden (15232/04); een solidariteitsprogramma van de EU betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen (herzien/uitgebreid NRBC (chemisch, biologisch, radiologisch en nucleair) -programma (15480/04), dat ook aan de Europese Raad zal worden toegezonden; nota genomen van een interim-rapport over de wederzijdse beoordeling van nationale antiterrorismemaatregelen (14306/3/04 REV 3) en de 15 beoordeelde lidstaten verzocht voor juni 2005 verslag uit te brengen over de maatregelen die zijn ...[+++]


10. stellt fest, dass die Erde derzeit die Folgen klimatischer Veränderungen erleidet und dass dringend auf internationaler, nationaler und lokaler Ebene Maßnahmen ergriffen werden müssen, um den Folgen dieses Phänomens entgegenzuwirken; fordert die Mitgliedstaaten auf, in Zusammenarbeit mit der Kommission mit allen Mitteln mit Blick auf die Konferenz der Vertragsparteien im Juli 2001 in Bonn auf die Einhaltung der Verpflichtungen ...[+++]

10. stelt vast dat de planeet momenteel de gevolgen ondervindt van de klimaatverandering en dat er op internationaal, nationaal en lokaal niveau dringend maatregelen moeten worden getroffen om de effecten hiervan tegen te gaan; verzoekt de lidstaten in samenwerking met de Commissie alles in het werk te stellen om, met het oog op de Conferentie van de verdragspartijen in juli 2001 te Bonn, te streven naar naleving van de Kyoto-afspraken, onder strikte toepassing van het wederkerigheidsbeginsel voor alle verdragspartijen;


10. stellt fest, dass Europa derzeit die Folgen klimatischer Veränderungen erleidet und dass dringend auf internationaler, nationaler und lokaler Ebene Maßnahmen ergriffen werden müssen, um den Folgen dieses Phänomens entgegenzuwirken; fordert die Kommission auf, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, damit die Verpflichtungen von Kyoto eingehalten werden und die Forschung über den ursächlichen Zusammenhang zwischen Umweltverschmut ...[+++]

10. stelt vast dat Europa momenteel de gevolgen ondervindt van de klimaatverandering en dat er op internationaal, nationaal en lokaal niveau dringend maatregelen moeten worden getroffen om de effecten hiervan tegen te gaan; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om ervoor te zorgen dat de Kyoto-afspraken worden nageleefd en het onderzoek naar het verband tussen vervuiling en klimatologische veranderingen te intensiveren;


A. in der Erwägung, dass der Klimawandel offenkundig eine der beunruhigendsten Herausforderungen ist, denen sich die Welt zu Beginn des 21. Jahrhunderts stellen muss, dass es in einem kürzlich veröffentlichten Bericht der zwischenstaatlichen Gruppe für Klimaveränderungen (ein gemeinsames Projekt der Umweltgruppe der Vereinigten Staaten von Amerika und der Weltorganisation für Meteorologie) heißt, dass sich die Erdatmosphäre im Laufe dieses Jahrhunderts um 1,4 bis 5,8º Celsius erwärmen wird, sofern nichts unternommen wird, um dieses Phänomen, das überwiegend durch menschliche Aktivitäten verschuldet ist, zu bekämpfen, dass in demselben Bericht die katas ...[+++]

A. overwegende dat de klimaatverandering duidelijk een van de alarmerendste uitdagingen is waarmee de wereld zich op de drempel van de 21ste eeuw geconfronteerd ziet; overwegende dat uit een recent rapport van het Intergovernmental panel on Climate Change (een gezamenlijk project van het Environmental Panel van de VS en de World Meteorological Organisation) blijkt dat de temperatuur van de aarde in de loop van deze eeuw tussen de 1,4 en 5,8ºC zal toenemen indien geen actie wordt ondernomen om dit verschijnsel, dat grotendeels aan de activiteiten van de mens is te wijten, aan te pakken; overwegende dat in hetzelfde rapport de rampzalig ...[+++]


1998 hat die Kommission mit ihrem Grünbuch über die Bekämpfung von Nachahmungen und Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt eine Sondierung bei den Betroffenen in Gang gesetzt, um die wirtschaftlichen Folgen dieses Phänomens im Binnenmarkt zu ermitteln, die Wirksamkeit der anwendbaren Rechtsvorschriften abzuschätzen und eine Reihe von Optionen zur Verbesserung der Situation aufzuzeigen.

In 1998 heeft de Commissie naar aanleiding van haar Groenboek over de bestrijding van namaak en piraterij in de interne markt het advies van de belanghebbende kringen gevraagd, teneinde de economische gevolgen van dit verschijnsel voor de interne markt vast te stellen, de doeltreffendheid van de wetgeving ter zake te evalueren en een aantal voorstellen ter verbetering van de situatie te doen.


Neben den wirtschaftlichen und sozialen Folgen, die dieses Phänomen zeitigt, manifestiert es sich verstärkt als Erscheinungsform der organisierten Kriminalität; ferner sind neue Entwicklungen im Zusammenhang mit dem Internet zu beobachten.

Afgezien van de economische en sociale gevolgen van dit verschijnsel lijkt de georganiseerde criminaliteit hier meer en meer een hand in het spel te krijgen, terwijl de opkomst van internet ook nieuwe ontwikkelingen meebrengt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' folgen dieses phänomens ergriffen' ->

Date index: 2024-04-30
w