Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " folge des sogar noch stärkeren " (Duits → Nederlands) :

weist darauf hin, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle ein sogar noch höheres geschlechtsspezifisches Rentengefälle zur Folge hat; weist mit Nachdruck darauf hin, dass der Grundsatz des gleichen Entgelts für gleiche Arbeit am gleichen Arbeitsort, mit dem für gerechte und angemessene Entlohnung gesorgt werden soll, gewährleistet werden muss, wie es auch der Präsident der Kommission, Jean-Claude Juncker, ...[+++]

wijst erop dat de gendersalariskloof zal leiden tot een nog grotere pensioenkloof; benadrukt dat het beginsel van gelijke beloning voor gelijk werk op dezelfde werkplek ter waarborging van eerlijke en billijke salariëring gewaarborgd moet worden, zoals opgemerkt door Commissievoorzitter Juncker.


Diese Mitteilung greift eine Bitte des Europäischen Rates vom Juni 2008 auf, die Ursachen des starken Anstiegs der Lebensmittelpreise in der Folge des sogar noch stärkeren Anstiegs der Rohstoffpreise zu untersuchen.

Deze mededeling werd naar aanleiding van een verzoek van de Europese Raad van juni 2008 opgesteld om de oorzaken van de forse toename van voedselprijzen te onderzoeken nadat de grondstoffenprijzen nog sterker waren gestegen.


Als Folge davon ließ die Mitarbeit der chinesischen ausführenden Hersteller sogar noch weiter nach.

De medewerking van de Chinese producenten-exporteurs werd daardoor zelfs nog geringer.


Dieses Mal werden wir, vielleicht sogar mit einer noch stärkeren Gruppe, einen besonderen Schwerpunkt auf die Prävention und die Dynamik unseres Kampfs setzen.

Ik denk dat we deze keer, misschien zelfs met een sterkere groep, bijzondere nadruk op preventie en op het dynamisme van onze strijd zullen leggen.


Zweitens: Die Verpflichtungen einzelner Länder, die Kohlendioxidemissionen bis 2020 um 20 % zu senken, zusammen mit der Notwendigkeit, Emissionsrechte zu erwerben, wird zur Folge haben, dass der Strompreis und die Heizkosten für Privatpersonen wesentlich höher sein werden und die Industrie sogar noch höhere Tarife zahlen muss. Dies gilt besonders für die neuen Mitgliedstaaten, wie Polen, da der Energiesektor dort von der Kohle abhängig ist.

Ten tweede: het engagement dat afzonderlijke landen aangaan om tegen 2020 de CO2-uitstoot met 20 procent te verminderen, en de noodzaak om emissierechten aan te kopen, zullen leiden tot een aanzienlijke stijging van elektriciteitsprijzen en verwarmingskosten voor de individuele burger en tot nog hogere kosten voor de industrie, vooral in de nieuwe lidstaten, zoals bijvoorbeeld Polen, waar de energiesector steunt op steenkool.


Die in diesem Bericht vorgeschlagenen parlamentarischen Änderungsanträge werden sogar zu einer noch stärkeren Harmonisierung führen, als dies von der Kommission vorgeschlagen wurde.

Het kan dus niet door de beugel dat er geprobeerd wordt om de situatie op deze manier te manipuleren. De in het verslag voorgestelde amendementen van het Parlement leiden zelfs tot een meer ingrijpende harmonisatie dan aanvankelijk door de Commissie was voorgesteld.


Außerdem scheint es im Fall Pickman so, dass i) keine Erhöhung der Kapazität als Folge des Umstrukturierungsplans vorgesehen ist; ii) das Personal des Unternehmens mit Kürzungen in bestimmten Werken und Investitionen in den Bereichen Vertrieb und EDV reorganisiert wurde; iii) die Größe Pickmans gering ist und es Beihilfe empfangen darf; iv) die Präsenz, die das Unternehmen im Markt haben kann, sehr gering ist und dies 2003 im Vergleich zu seinen Wettbewerbern sogar noch ...[+++]tärkt der Fall war (siehe oben genannte Marktstudie), und schließlich v) Andalusien nach der Fördergebietskarte für Spanien für die Jahre 2000-2006 (15) eine NUTS-II-Region war und gemäß seinem weniger als 60 % des EU-Durchschnitts betragenden Pro-Kopf-BIP/KKS nach Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe a EG Vertrag Beihilfe empfangen durfte.

Bovendien blijkt in het geval van Pickman dat i) het herstructureringsplan naar verwachting niet zal leiden tot een capaciteitsverhoging; ii) het personeel van de onderneming zal worden gereorganiseerd, waarbij in bepaalde fabrieken personeelsinkrimping zal plaatsvinden terwijl op commercieel gebied en in IT zal worden geïnvesteerd; iii) het een kleine onderneming is, wat betekent dat zij voor steun in aanmerking kan komen; iv) de potentiële aanwezigheid van de onderneming op de markt zeer beperkt is en in 2003 in vergelijking met haar concurrenten zelfs nog beperkter was (zie bovenvermelde marktstudie); en v) volgens de Spaanse regional ...[+++]


Für einige Länder wird sogar mit einem noch stärkeren Rückgang gerechnet.

Voor verscheidene landen wordt een nog sterkere daling verwacht.


19. teilt die Sorgen der Kommission, dass es in Folge des globalen Klimawandels zu noch häufigeren und stärkeren Wetterkatastrophen in der Region kommt, und unterstützt das Ziel eines verbesserten Naturkatastrophenmanagements, bedauert aber, dass die 2005 geschaffene EU - AKP - Naturkatastrophenfazilität überhaupt nicht erwähnt wird; fordert die Kommission auf, die dauernde und langfristige Einrichtung einer solchen Fazilität zu unterstützen; fordert die Kommission auf, ...[+++]

19. deelt de bezorgdheid van de Commissie dat als gevolg van de wereldklimaatverandering de frequentie en omvang van weerrampen in het gebied zelfs nog zullen toenemen en steunt de doelstelling voor een beter natuurrampenmanagement; betreurt echter het ontbreken van een verwijzing naar de in 2005 in het leven geroepen EU-ACS-faciliteit voor natuurrampen; verzoekt de Commissie de permanente vestiging op lange termijn van deze faciliteit te ondersteunen; verzoekt de Commissie om een regelmatige follow-up van dit proces voor te leggen aan de Commissie ontwikkelingssamenwerking van het Europees Parlement en aan de Commissie sociale zaken ...[+++]


In der Folge wies der gesamtstaatliche Haushalt im Zeitraum 2000-2004 ein geringeres Defizit von durchschnittlich 1,8 % des BIP auf, im Jahr 2005 wurde sogar ein Überschuss von nur noch 0,1 % des BIP verzeichnet.

Vervolgens werden in de jaren 2000-2004 geringere tekorten van gemiddeld 1,8% van het BBP op de overheidsbegroting geboekt, terwijl in 2005 een marginaal overschot werd geregistreerd van 0,1% van het BBP.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' folge des sogar noch stärkeren' ->

Date index: 2023-06-10
w