Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " europäischen union weitgehend wirklichkeit " (Duits → Nederlands) :

Soweit das Protokoll von 2014 zum Übereinkommen über Zwangs- oder Pflichtarbeit, 1930, der Internationalen Arbeitsorganisation (im Folgenden „Protokoll“) sich auf den Bereich des Opferschutzes erstreckt, der durch Artikel 82 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) geregelt wird, hat die Union bereits gemeinsame Regeln angenommen, die diesen Bereich weitgehend abdecken, insbesondere mit der Richtlinie 2011/36/EU des Europäischen Parlaments und des Rates und die ...[+++]

Het Protocol van 2014 bij het Verdrag betreffende de gedwongen arbeid, 1930, van de Internationale Arbeidsorganisatie („het protocol”), heeft onder meer betrekking op de bescherming van slachtoffers van misdrijven, een beleidsgebied dat onder artikel 82, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) valt; de Unie heeft reeds gemeenschappelijke voorschriften vastgesteld die een groot deel van dit gebied bestrijken, met name door middel van Richtlijn 2011/36/EU van het Europees Parlement en de Raad en Richtlijn 2012/29/EU van het Europees Parlement en de Raad .


Zu Beginn des neuen Jahrtausends herrschte bei der EU und der ESA sowie in deren Mitgliedstaaten weitgehend Konsens darüber, dass es zur Bewältigung dieser Herausforderungen einer umfassenden Europäischen Raumfahrtpolitik bedarf. Diese Auffassung wurde von den Staats- und Regierungschefs unterstützt und im Rahmen der 2. Sitzung des Weltraumrates in 2005 bekräftigt. Die Europäische Raumfahrtpolitik sollte die Europäischen Union, die Europäische We ...[+++]

Sinds de milleniumwisseling is de noodzaak van een overkoepelend Europees ruimtebeleid om deze uitdagingen het hoofd te bieden, algemeen erkend door de EU, het ESA en hun lidstaten, door de staatshoofden en regeringsleiders van de EU bekrachtigd en op de tweede vergadering van de Ruimteraad in 2005 nogmaals bevestigd.Het Europees ruimtebeleid moet de Europese Unie, het ESA en hun lidstaten de mogelijkheid bieden om hun activiteiten en programma’s beter te coördineren en hun respectieve taken met betrekking tot de ruimte zo te organiseren dat een soepeler kader wordt gecreëerd om communautaire investeringen in ruimteactiviteiten te bevord ...[+++]


· Verschärfung der eigenständigen Europol-spezifischen Datenschutzregelung durch weitgehende Übernahme der Grundsätze der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2000 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten durch die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft und zum freien Datenverkehr[22]. Da in Erklärung 21 zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union anerkannt ...[+++]

· de bestaande regeling voor gegevensbescherming van Europol wordt in belangrijke mate versterkt door terug te grijpen op de beginselen die aan de grondslag liggen van Verordening (EG) nr. 45/2001 betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens door de communautaire instellingen en organen en betreffende het vrije verkeer van die gegevens[22]. Aangezien in de aan het Verdrag gehechte Verklaring nr. 21 de specifieke aard wordt erkend van de verwerking van persoonsgegevens in de rechtshandhavingscontext, zijn de gegevensbeschermingsregels van Europol echter afgestemd op andere gegevensb ...[+++]


Seit die Kommission die Binnenmarktinitiative 1985 auf den Weg gebracht hat, sind die vier Grundfreiheiten – Freiheit des Personen-, Waren-, Dienstleistungs- und Kapitalverkehrs – in der Europäischen Union weitgehend Wirklichkeit geworden.

Sinds de Commissie in 1985 het initiatief voor de interne markt heeft genomen, is een lange weg afgelegd om de vier vrijheden van het Verdrag, namelijk het vrije verkeer van personen, goederen, diensten en kapitaal, in realiteit te brengen.


Durch eine korrekte Umsetzung der Richtlinie können die in Artikel 49 der Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankerte Niederlassungsfreiheit und die in Artikel 56 festgeschriebene Dienstleistungsfreiheit für Unternehmen und Verbraucher in der Europäischen Union Wirklichkeit werden.

Met de invoering van de richtlijn krijgen de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten - rechten die verankerd zijn in respectievelijk artikel 49 en artikel 56 van het Verdrag betreffende de werking van Europese Unie – voor de Europese consument en het Europese bedrijfsleven concreet gestalte.


Der Bericht kommt zu dem Ergebnis, dass ein Jahrzehnt nach der beabsichtigten Vollendung des Binnenmarktes noch immer eine breite Kluft zwischen der Vision einer wirtschaftlich integrierten Europäischen Union und der Wirklichkeit besteht, die die europäischen Bürger und Dienstleistungserbringer erleben.

Het verslag concludeert dat tien jaar nadat de interne markt voltooid had dienen te zijn, nog steeds een diepe kloof gaapt tussen de visie van een geïntegreerde economie voor de Europese Unie en de dagelijkse werkelijkheid voor de Europese burgers en dienstverrichters.


Trotz mitunter substanziell divergierender Meinungen und Betrachtungsweisen der verschiedenen Teilnehmer an der Debatte hat die Konsultation klar gezeigt, dass hinsichtlich der Notwendigkeit, hochwertige Dienste von allgemeinem Interesse zu erschwinglichen Kosten, zu denen jeder Bürger und jedes Unternehmen in der Europäischen Union Zugang hat, bereitzustellen, weitgehend Konsens besteht.

Ofschoon de meningen en standpunten van de verschillende deelnemers aan het debat soms sterk uiteenlopen, komt uit de raadpleging toch een brede consensus naar voren dat alle burgers en ondernemingen van de Europese Unie een beroep moeten kunnen doen op kwalitatief hoogwaardige en betaalbare diensten.


Infolgedessen betont der Rat, daß - durch geeignete Maßnahmen die qualitative Verbesserung der Kenntnis der Sprachen der Europäischen Union in den Bildungssystemen gefördert werden muß, um die Kommunikationsfähigkeit in der Europäischen Union zu entwickeln und eine möglichst weitgehende Verbreitung der Sprachen und Kulturen aller Mitgliedstaaten zu gewährleisten; - Anreize gegeben werden müssen, um den Sprachenunterricht in den Mitgliedstaaten zu diversifizieren, und zwar so, daß den Schülern und Stud ...[+++]

Gezien het voorgaande onderstreept de Raad het volgende : - via passende maatregelen moet, binnen de onderwijsstelsels, worden bevorderd dat de kennis van de talen van de Europese Unie in kwalitatief opzicht wordt verbeterd ten einde de communicatieve vaardigheden binnen de Unie te ontwikkelen, en moet een zo groot mogelijke verspreiding van de talen en de culturen van alle Lid-Staten worden gewaarborgd ; - er moeten stimuleringsmaatregelen worden genomen om het taalonderwijs in de Lid-Staten te diversifiëren, door leerlingen en studenten tijdens hun school- of studietijd in staat te stellen vaardigheid te verwerven in verschillende tal ...[+++]


Die Mitteilung spiegelt die Wirklichkeit der Europäischen Union – über 490 Mio. Bürger mit unterschiedlichen Sprachkenntnissen und unterschiedlichen Bedürfnissen – wider und sieht vor, dass die Mehrsprachigkeit in eine Reihe von Politikfeldern und Maßnahmen der Europäischen Union miteinbezogen wird.

Meertaligheid wordt in dit document in een reeks beleidsgebieden en maatregelen van de Europese Unie geïntegreerd, zodat de realiteit van een Europese Unie met meer dan 490 miljoen burgers, verschillende kennis van talen en verschillende behoeften, erin terug te vinden is.


Dieser Vorschlag stellt eine im Lichte der vorstehend genannten Beratungen erstellte weitgehende Änderung der von der Kommission verfolgten Konzeption dar. b) Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der ONP-Richtlinien im Hinblick auf ihre Anpassung an die Liberalisierung des Marktes Mit diesem von der Kommission am 14. November 1995 gebilligten Vorschlag, der sich ebenfalls auf Artikel 100 a stützt, sollen die Rahmenrichtlinie 90/387/EWG über den offenen Netzzugang (ONP) und die Richtlini ...[+++]

Het voorstel vormt een aanmerkelijke wijziging, in het licht van bovengenoemde werkzaamheden, van de aanpak van de Commissie. b) Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van de ONP-richtlijnen ten einde deze aan te passen aan een concurrentieomgeving Dit op 14 november 1995 door de Commissie aangenomen voorstel (dat eveneens gebaseerd is op artikel 100 A) strekt ertoe Kaderrichtlijn 90/387/EEG betreffende de tenuitvoerlegging van Open Network Provision (ONP) en de richtlijn betreffende de toepassing van ONP op huurlijnen aan te passen aan de volledige liberalisatie van de telecommunicatiesector. c) ...[+++]


w