Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ablehnung der Wirklichkeit
Fehleinschätzung der Realität
Fehleinschätzung der Wirklichkeit
Losgelöstsein von der Wirklichkeit
Realitätsflucht
Unwirklichkeitsgefühl
Virtuelle Realität
Virtuelle Wirklichkeit

Vertaling van "spiegelt wirklichkeit " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Fehleinschätzung der Realität | Fehleinschätzung der Wirklichkeit | Losgelöstsein von der Wirklichkeit | Unwirklichkeitsgefühl

derealisatie | vervreemding


Ablehnung der Wirklichkeit | Realitätsflucht

weigering van de realiteit


virtuelle Realität | virtuelle Wirklichkeit

virtual reality | virtuele realiteit | virtuele werkelijkheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Freistellungszeiträume sind kurz, und der bilaterale Charakter der geltenden Übereinkommen spiegelt die Wirklichkeit einer wahrhaft europäischen Branche nicht richtig wider.

Ontheffingsperiodes zijn te kort en het bilaterale karakter van de bestaande overeenkomsten stemt niet overeen met de realiteit van een echte Europese industrie.


Allerdings spiegelt die Tatsache, dass das Parlament angibt, der Verhandlungsprozess mit der EU sei langwierig und ergebnisoffen, nicht die tatsächliche Wirklichkeit wieder.

De uitspraak van het Parlement dat het onderhandelingsproces met de EU langdurig is en een open einde heeft, is geen weerspiegeling van de werkelijkheid.


Ein Teil dieser Wirklichkeit spiegelt sich in Artikel 186 der Geschäftsordnung wieder, wo verfügt wird, dass eine Reihe von die Plenarsitzungen betreffenden Bestimmungen ebenfalls für die Ausschusssitzungen gilt.

Een deel van deze werkelijkheid wordt weerspiegeld in artikel 186 dat een groot aantal artikelen in het Reglement die betrekking hebben op plenaire vergaderingen van toepassing verklaart in de commissies.


Ich möchte sagen, dass die Annahme des Europäischen Haftbefehls – und das dürfen wir niemals vergessen – nicht einfach die Annahme eines weiteren Rechtsinstruments war und nicht nur die Ersetzung eines veralteten Auslieferungssystems; in Wirklichkeit war sie ein Symbol, sie war eine Reaktion und spiegelte eine neue Haltung wider.

Ik wil zeggen – en laten we dat nooit vergeten – dat we met de goedkeuring van het Europese aanhoudingsbevel destijds niet alleen het zoveelste juridische instrument omarmden, en zelfs niet alleen maar een verouderd uitleveringssysteem vervingen, maar dat die goedkeuring feitelijk een symbolische daad was, een reactie, die een nieuwe houding weerspiegelde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Freistellungszeiträume sind kurz, und der bilaterale Charakter der geltenden Übereinkommen spiegelt die Wirklichkeit einer wahrhaft europäischen Branche nicht richtig wider.

Ontheffingsperiodes zijn te kort en het bilaterale karakter van de bestaande overeenkomsten stemt niet overeen met de realiteit van een echte Europese industrie.


Dies spiegelt die Wirklichkeit der neuen Informationsgesellschaft und das allgemeine Erfordernis wider, die Unterrichts- und Ausbildungssysteme zu verbessern und auszubauen.

Een en ander weerspiegelt de realiteiten van de nieuwe informatiemaatschappij en de algemene noodzaak de bestaande onderwijs- en opleidingssystemen op te waarderen en verder uit te breiden.


Das allgemeine Image der AKP-Länder, vor allem Afrikas, spiegelt nur einen Teil der Wirklichkeit wider.

Het beeld dat de meeste mensen zich van de ACS-landen, en met name de Afrikaanse landen, vormen komt niet helemaal met de werkelijkheid overeen.


Die derzeit geltende Verfahrensordnung vom 19. Juni 1991 spiegelt immer noch das anfängliche Überwiegen der Klageverfahren wider, während in Wirklichkeit heute das Gericht für die meisten Klageverfahren zuständig ist und die Vorabentscheidungsersuchen der Gerichte der Mitgliedstaaten quantitativ die Hauptkategorie der Rechtssachen beim Gerichtshof ausmachen.

Het Reglement voor de procesvoering van 19 juni 1991, dat thans van kracht is, weerspiegelt nog steeds het aanvankelijke overwicht van de rechtstreekse beroepen, terwijl in feite het merendeel van deze beroepen thans onder de bevoegdheid van het Gerecht valt en de prejudiciële verwijzingen van de rechterlijke instanties van de lidstaten in aantal de belangrijkste categorie van zaken zijn die bij het Hof aanhangig worden gemaakt.


Die derzeit geltende Verfahrensordnung vom 19. Juni 1991 spiegelt immer noch das anfängliche Überwiegen der Klageverfahren wider, während in Wirklichkeit heute das Gericht für die meisten Klageverfahren zuständig ist und die Vorabentscheidungsersuchen der Gerichte der Mitgliedstaaten quantitativ die Hauptkategorie der Rechtssachen beim Gerichtshof ausmachen.

Het Reglement voor de procesvoering van 19 juni 1991, dat thans van kracht is, weerspiegelt nog steeds het aanvankelijke overwicht van de rechtstreekse beroepen, terwijl in feite het merendeel van deze beroepen thans onder de bevoegdheid van het Gerecht valt en de prejudiciële verwijzingen van de rechterlijke instanties van de lidstaten in aantal de belangrijkste categorie van zaken zijn die bij het Hof aanhangig worden gemaakt.


Allerdings bezieht sich die Statistik auf jährliche Angaben und spiegelt daher nicht die Tatsache wider, daß diese Einfuhren in Wirklichkeit die Kontingentsmenge übersteigen.

Uit deze statistieken, die op jaarbasis worden vastgesteld, blijkt echter niet of deze import in werkelijkheid meer bedraagt dan het contingentvolume.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spiegelt wirklichkeit' ->

Date index: 2023-07-09
w