Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « eu entscheidend voranbringen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Solche Unternehmer können zur Stärkung des Wachstums in Europa beitragen, Innovationen, lokale Entwicklung, Berufsbildung und Beschäftigung entscheidend voranbringen und einen Beitrag zur Verbesserung des Zugangs zur Gesundheitsversorgung leisten.

Dergelijke ondernemingen kunnen bijdragen tot versterking van de Europese economische groei en een drijvende kracht vormen voor innovatie, plaatselijke ontwikkeling, opleiding en werkgelegenheid, en kunnen ook helpen de toegang tot gezondheidszorg te verbeteren.


Eine moderne Bioökonomie kann eine grüne Wirtschaftsweise entscheidend voranbringen.

Een geavanceerde bio-economie kan een belangrijke factor zijn om de vergroening van de economie te stimuleren.


- Es werden die Bereiche ermittelt, in denen Handlungsbedarf im Rahmen der Europäischen Wachstumsinitiative besteht, und es wird dargelegt, wo Beschlüsse des Rates und des Europäischen Parlaments benötigt werden bzw. auf welchen Gebieten die Kommission die Arbeiten voranbringen wird.

- geeft aan op welke terreinen binnen het Europese groei-initiatief maatregelen nodig zijn, welke besluiten van de Raad en het Europees Parlement nodig zijn en op welke gebieden de Commissie verder zal werken.


Im Juni 2017 hatte die Kommission Europäischen Verteidigungsfonds auf den Weg gebracht, der Kooperationsprojekte im Bereich der Verteidigungsforschung, die Prototypentwicklung und die gemeinsame Beschaffung von Verteidigungsgütern voranbringen wird. Die heute unterzeichnete gemeinsame Mitteilung ist ein wichtiger Schritt hin zu einer funktionierenden Europäischen Verteidigungsunion, die bis 2025 erreicht werden sollte, wie Präsident Juncker in seiner Rede zur Lage der Union am 13. September 2017 betont hat.

Het in juni 2017 door de Commissie opgezette Europees defensiefonds zal samenwerkingsprojecten stimuleren op het gebied van defensieonderzoek, ontwikkeling van prototypes en gezamenlijke capaciteitsopbouw. De gezamenlijke kennisgeving van vandaag is een belangrijke stap naar de oprichting van een volwaardige Europese defensie-Unie in 2025, zoals voorzitter Juncker heeft benadrukt in zijn toespraak over de Staat van de Unie op 13 september 2017.


Diese Begeisterung, die uns auf dem Weg zu einem nachhaltigeren und gerechteren Europa voranbringen wird, gilt es wertzuschätzen.

Dit enthousiasme verdient onze waardering, want het helpt ons op weg naar een duurzamer en rechtvaardiger Europa.


26. hält die neuen Vorschriften über die beruflichen Befähigungsnachweise (die im November 2013 angenommen wurden und mit denen die Richtlinie 2005/36/EG geändert wurde) für einen wichtigen Schritt zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit und zur Stärkung der Freizügigkeit von Arbeitnehmern und Freiberuflern, da sie auf ein hohes gemeinsames Niveau bei der Berufsausbildung abzielen und die Verwendung des Europäischen Berufsausweises voranbringen; betont, dass die uneingeschränkte und ordnungsgemäße Umsetzung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (und der Dienstleistungsrichtlinie) das Wirtschaftswachstum in der EU entscheidend voranbringen wird; ist gle ...[+++]

26. is van mening dat, vooral met het oog op de bestrijding van de jeugdwerkloosheid, de nieuwe, in november 2013 goedgekeurde regelgeving op het gebied van beroepskwalificaties (tot wijziging van Richtlijn 2005/36/EG en de IMI-verordening) een belangrijke stap is voor de versterking van het vrije verkeer van werknemers en professionals, waarmee een hoog gemeenschappelijk opleidingsniveau wordt nagestreefd en het gebruik van de Europese beroepskaart wordt bevorderd; benadrukt dat een volledige en correcte tenuitvoerlegging van de richtlijn erkenning beroepskwalificaties (en van de dienstenrichtlijn) een belangrijke motor van economische ...[+++]


26. hält die neuen Vorschriften über die beruflichen Befähigungsnachweise (die im November 2013 angenommen wurden und mit denen die Richtlinie 2005/36/EG geändert wurde) für einen wichtigen Schritt zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit und zur Stärkung der Freizügigkeit von Arbeitnehmern und Freiberuflern, da sie auf ein hohes gemeinsames Niveau bei der Berufsausbildung abzielen und die Verwendung des Europäischen Berufsausweises voranbringen; betont, dass die uneingeschränkte und ordnungsgemäße Umsetzung der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (und der Dienstleistungsrichtlinie) das Wirtschaftswachstum in der EU entscheidend voranbringen wird; ist gle ...[+++]

26. is van mening dat, vooral met het oog op de bestrijding van de jeugdwerkloosheid, de nieuwe, in november 2013 goedgekeurde regelgeving op het gebied van beroepskwalificaties (tot wijziging van Richtlijn 2005/36/EG en de IMI-verordening) een belangrijke stap is voor de versterking van het vrije verkeer van werknemers en professionals, waarmee een hoog gemeenschappelijk opleidingsniveau wordt nagestreefd en het gebruik van de Europese beroepskaart wordt bevorderd; benadrukt dat een volledige en correcte tenuitvoerlegging van de richtlijn erkenning beroepskwalificaties (en van de dienstenrichtlijn) een belangrijke motor van economische ...[+++]


Er wird keine Revolution im Markt über Nacht bringen, das ist klar, aber er ist ein wichtiger Fortschritt und er kann die europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik entscheidend voranbringen.

De richtlijn zal de markt niet van de ene op de andere dag veranderen, dat is duidelijk, maar hij is een belangrijke stap in de goede richting en hij kan het Europees veiligheids- en defensiebeleid een flink stuk verder brengen.


Während die Mitgliedstaaten an diese Verpflichtungen gebunden sind, wird die Europäische Kommission bis Ende 2008 einen Bericht vorlegen, der dieses Vorhaben entscheidend voranbringen soll.

Net zoals de lidstaten aan deze verplichtingen moeten voldoen, moet de Europese Commissie het ondernemen om aan het einde van 2008 een verslag op te stellen, dat een enorme bijdrage aan deze onderneming zal leveren.


B. in der Überzeugung, daß die Umsetzung der früheren Vereinbarungen den Nahost-Friedensprozeß entscheidend voranbringen wird,

B. overwegende dat de tenuitvoerlegging van de eerdere akkoorden een vruchtbare invloed zal hebben op het vredesproces in het Midden-Oosten,


w