Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " eu drastischer gesunken sind " (Duits → Nederlands) :

O. in der Erwägung, dass Venezuela das Land in Lateinamerika mit den größten Energiereserven ist; in der Erwägung, dass es den Menschen in Venezuela derzeit an grundlegenden Bedarfsgütern fehlt, dass sich die Nahrungsmittelpreise verdoppelt haben und dass Nahrungsmittel verstärkt rationiert werden; in der Erwägung ferner, dass die Ölpreise drastisch gesunken sind, wodurch der Konjunkturrückgang verschärft und die instabile, vom Öl abhängige Wirtschaft Venezuelas gefährdet wird; in der Erwägung, dass die venezolanische Regierung eine strikte Zensur ausübt und jeden, der Inf ...[+++]

O. overwegende dat Venezuela van alle Latijns-Amerikaanse landen de grootste energievoorraden heeft; overwegende dat de bevolking van Venezuela onder een ernstig tekort aan elementaire voorzieningen lijdt, de voedselprijzen zijn verdubbeld en de rantsoenering van voedsel is opgevoerd; overwegende dat de olieprijzen aanzienlijk zijn gedaald, waardoor de economische neergang verergert en de fragiele, van olie afhankelijke economie van het land in gevaar komt; overwegende dat de Venezolaanse regering een ijzeren censuur uitoefent en al wie over de ernst van de economische en sociale crisis wil informeren, intimideert en lastigvalt;


Der Verband brachte indessen vor, nach dem Untersuchungszeitraum der Überprüfung (UZÜ) seien die Gesamteinfuhren der betroffenen Ware aus allen Ländern massiv angestiegen, während der Durchschnittspreis dieser Einfuhren drastisch gesunken sei.

Het stelde evenwel dat de totale invoer van het betrokken product uit alle landen na het TNO aanzienlijk is gestegen, terwijl de gemiddelde prijs van deze invoer sterk is gedaald.


Die CWaPE hat festgestellt, dass die Kosten für Photovoltaik-Module stark gesunken sind.

Sindsdien kon de CWaPE vaststellen dat de kostprijs voor fotovoltaïsche panelen gevoelig daalde.


(C) in der Erwägung, dass die Kredite für das Baugewerbe und an Privatpersonen drastisch zurückgegangen sind und die Nachfrage nach Neubauten gesunken ist, was durch den Rückgang der Baugenehmigungen um mehr als 75 % im Jahr 2009 und um 80 % im Jahr 2010 im Vergleich zu 2007 veranschaulicht wird;

(C) Tengevolge van de crisis zijn leningen aan de bouwsector en aan particulieren drastisch afgenomen en is de vraag naar nieuwe huizen ingezakt, getuige het aantal bouwvergunningen, dat in 2009 meer dan 75% en in 2010 80% lager lag dan in 2007.


Wir wollen nicht, dass sich so etwas wiederholt, aber eines der größten Probleme derzeit ist meiner Meinung, dass, während die Einnahmen der Landwirte durch den Verkauf ihrer Milch drastisch gesunken sind, die Verbraucher fast genauso viel bezahlen wie vorher.

Die situatie willen we niet meer, maar ik denk dat nu één van de grootste problemen is dat de boeren een veel lagere prijs voor hun melk krijgen, terwijl de consumenten vrijwel dezelfde prijs betalen als voorheen.


(C) in der Erwägung, dass die Kredite für das Baugewerbe und an Privatpersonen drastisch zurückgegangen sind und die Nachfrage nach Neubauten gesunken ist, was durch den Rückgang der Baugenehmigungen um mehr als 75 % im Jahr 2009 und um 80 % im Jahr 2010 im Vergleich zu 2007 veranschaulicht wird;

(C) Ten gevolge van de crisis zijn leningen aan de bouwsector en aan personen drastisch afgenomen en is de vraag naar nieuwe huizen ingezakt, getuige het aantal bouwvergunningen, dat in 2009 meer dan 75% en in 2010 80% lager lag dan in 2007.


5. stellt fest, dass die Körperschaftssteuern in der EU drastischer gesunken sind als in anderen OECD-Ländern; hält es zur Förderung nachhaltiger Entwicklung und Beschäftigung für notwendig, dass die Mitgliedstaaten den Steuerwettbewerb untereinander eindämmen, die Steuerlast der Beschäftigten und Verbraucher verringern und sicherstellen, dass Unternehmen und diejenigen, die aus Kapital Einkünfte beziehen, wieder einen größeren Beitrag zur Finanzierung öffentlicher Dienste und Transferleistungen leisten;

5. merkt op dat de vennootschapsbelasting in de EU scherper is gedaald dan in de andere OESO-landen; acht het noodzakelijk dat de lidstaten, om de duurzame ontwikkeling en de werkgelegenheid te stimuleren, de onderlinge belastingconcurrentie aan banden leggen, de belastingdruk op de werknemers en consumenten verlichten, en ervoor zorgen dat bedrijven en degenen die over een inkomen uit kapitaal beschikken, andermaal een grotere bijdrage leveren tot het financieren van de overheidsdiensten en overdrachten;


Da die Kosten für die räumliche Übermittlung von Wissen gesunken sind, sind auch die Leistungen externer Anbieter im Verhältnis preisgünstiger.

Voorts wordt externe dienstverlening relatief goedkoper als gevolg van de lagere kosten van de ruimtelijke overbrenging van kennis.


Die Säuglingssterblichkeit ist in den letzten Jahren drastisch gesunken.

De zuigelingensterfte is de afgelopen jaren sterk gedaald.


Trotz drastischer Stillegungsmaßnahmen sind die Fischereiflotten noch immer relativ betagt und wenig wettbewerbsfähig; die Anlagen der Fisch verarbeitenden Industrie sind völlig veraltet, so dass beträchtliche Anstrengungen erforderlich sind, um sie auf Gemeinschaftsstandard zu bringen.

Hoewel de vissersvloten zeer sterk zijn ingekrompen, blijven zij tamelijk oud en weinig concurrerend. De visserij-industrie heeft een verouderde infrastructuur die een ingrijpende aanpassing aan de Europese normen nodig heeft.


w