Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « entsprechenden schlussfolgerungen wird » (Allemand → Néerlandais) :

r den Differenztest wird jedes Ergebnis aus dem Diagramm wie folgt kategorisiert; außerdem werden die jeweils entsprechenden Schlussfolgerungen gezogen.

Voor de verschiltoets wordt elke uitkomst van de grafiek als volgt ingedeeld en moet de volgende conclusie worden getrokken:


Die Ergebnisse dieser Aussprache werden in die künftigen Beratungen und die entsprechenden Schlussfolgerungen zu diesem Thema einfließen, die der Vorsitz ausarbeiten und dem Rat (Wett­bewerb) auf seiner Dezembertagung zur Annahme vorlegen wird.

Het resultaat van de besprekingen zal aan bod komen bij toekomstige besprekingen en als inbreng dienen voor de conclusies over partnerschappen in onderzoek en innovatie die het voorzitterschap zal opstellen opdat de Raad Concurrentievermogen ze in december kan aannemen .


Die Kommission hat am 6. Mai 2010 den ersten Jahresbericht über Einwanderung und Asyl angenommen, auf Grundlage dessen der Vorsitz beim Rat im Juni bestrebt sein wird, die entsprechenden Schlussfolgerungen zu ziehen.

De Commissie heeft het eerste jaarverslag over immigratie en asiel op 6 mei 2010 vastgesteld en op basis daarvan zal het voorzitterschap trachten tijdens de Raad in juni de relevante conclusies te trekken.


Die Durchführung des Programms und der entsprechenden Schlussfolgerungen wird im Jahre 2005 eine Priorität darstellen und es unter anderem erforderlich machen, dass die Mitgliedstaaten, die Kommission und der Rat die Qualität ihrer Risikoabschätzung und -analyse verbessern, die politische und die operative Vorsorge sowie die Fähigkeit zur Folgenbewältigung stärken, Ausbildung, Schulungen und Übungen vermehren und Fragen der Interoperabilität prüfen.

De uitvoering van het programma en de daarmee verband houdende conclusies zal in 2005 een prioriteit vormen en vereisen dat de lidstaten, de Commissie en de Raad, onder meer de kwaliteit van hun risicobeoordeling en –analyse opvoeren, de politieke en operationele paraatheid en capaciteit voor de beheersing van gevolgen versterken, zorgen voor meer vorming, opleiding en oefeningen en vraagstukken op het gebied van interoperabiliteit bestuderen.


Denn nur, wenn die Europäische Union nach außen hin geschlossen auftritt, wird man einen nachhaltigen Eindruck beim Iran hinterlassen. Das heißt, die Tatsache, dass diese Verhandlungen in den letzten Monaten von drei Mitgliedstaaten geführt wurden, soll nicht darüber hinwegtäuschen, dass der Rat insgesamt, und zwar auch über den Hohen Vertreter Solana, hier stets nicht nur informiert, sondern auch in diese Verhandlungen eingebunden war, sie unterstützt hat und die entsprechenden Schlussfolgerungen mitträgt.

De Unie kan immers alleen een blijvende indruk op Iran achterlaten als zij naar buiten toe eensgezind optreedt. De onderhandelingen zijn de afgelopen maanden weliswaar door drie lidstaten gevoerd, maar het is de Raad in zijn geheel die - ook via Hoge Vertegenwoordiger Solana - niet alleen op de hoogte werd gehouden, maar ook heeft deelgenomen aan de onderhandelingen en deze heeft gesteund, en dus ook mede verantwoordelijk is voor de conclusies die er zijn getroffen.


Der Vorsitz wird daraus die entsprechenden Schlussfolgerungen ziehen und diese in einen Gesamtkompromissvorschlag über die Maßnahmen zur Unterstützung der Entwicklung des ländlichen Raums aufnehmen, den der Rat im Mai prüfen wird.

Het voorzitterschap zal de nodige conclusies trekken en deze verwerken in het algemene compromisvoorstel over de maatregelen ter ondersteuning van de plattelandsontwikkeling, dat de Raad in mei aanstaande zal bespreken.


F. in der Erwägung, dass es eine sinnvolle Maßnahme ist, zunächst nur dreiseitige Vereinbarungen versuchsweise einzuführen; in der Erwägung, dass die Kommission nach der Auswertung und den entsprechenden Schlussfolgerungen dem Europäischen Parlament einen Bericht vorlegen sollte, in dem einerseits deren Funktionsweise und andererseits bewertet wird, wie sie dazu beigetragen haben, die Durchführung und die Transparenz der Gemeinschaftspolitiken zu verbessern,

F. overwegende dat de Commissie terecht overweegt tripartiete doelstellingenovereenkomsten in een eerste fase op proef op te zetten en dat zij na evaluatie daarvan en het trekken van conclusies, het Europees Parlement een verslag dient voor te leggen waarin de werking van deze overeenkomsten wordt beoordeeld en wordt nagegaan in hoeverre zij hebben bijgedragen tot een betere uitvoering en transparantie van het communautair beleid,


E. es ist sinnvoll, entsprechend den Vorstellungen der Kommission zunächst nur dreiseitige Verträge und Vereinbarungen versuchsweise einzuführen; wenn sie diese ausgewertet und die entsprechenden Schlussfolgerungen gezogen hat, sollte sie dem Europäischen Parlament einen Bericht vorlegen, in dem deren Funktionsweise erläutert und bewertet wird, wie sie dazu beigetragen haben, die Durchführung und die Transparenz der Gemeinschaftspolitiken zu verbessern;

E. overwegende dat de Commissie terecht overweegt tripartiete doelstellingenovereenkomsten in een eerste fase op proef op te zetten en dat zij na evaluatie daarvan en het trekken van conclusies, het Europees Parlement een verslag dient voor te leggen waarin de werking van deze overeenkomsten wordt beoordeeld en wordt nagegaan in hoeverre zij hebben bijgedragen tot een betere uitvoering en transparantie van het communautaire beleid,


Der Vorsitz hat weder versucht, aus den Erörterungen des Rates (Wirtschafts- und Finanzfragen) schriftliche Schlussfolgerungen abzuleiten, noch wird er dies bei den Tagungen des Rates in den Zusammensetzungen "Umwelt", "Beschäftigung und Sozialpolitik" oder "Allgemeine Angelegenheiten" tun; doch wird er dem Europäischen Rat genauestens Bericht erstatten, damit dieser eine sachlich fundierte Aussprache führen und die entsprechenden Schlussfolgerungen ...[+++]

Het voorzitterschap heeft er niet naar gestreefd schriftelijke conclusies van de besprekingen in de Raad Ecofin op te stellen en het zal zulks ook niet doen tijdens de zittingen van de Raad Milieu, de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid en de Raad Algemene Zaken, maar het zal nauwgezet verslag uitbrengen bij de Europese Raad, aan de hand waarvan deze dan een geïnformeerde bespreking kan voeren en passende besluiten kan opstellen.


Der Europäische Rat wird daraus auf seiner Tagung in Sevilla die entsprechenden praktischen Schlussfolgerungen ziehen.

De Europese Raad zal daaruit operationele conclusies trekken tijdens zijn bijeenkomst in Sevilla.


w