Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " diese mitteilung ersetzen soll " (Duits → Nederlands) :

Artikel 84 § 1 Nr. 11 des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie (WGBRSEE), den die angefochtene Bestimmung bei ihrem Inkrafttreten ersetzen soll, bestimmt: « Niemand darf ohne vorherige, schriftliche und ausdrückliche Städtebaugenehmigung des Gemeindekollegiums, des beauftragten Beamten oder der Regierung: [...] 11° einen oder mehrere bemerkenswerte Bäume oder Hecken fällen oder verändern, insofern diese Bäume oder Hecken auf einer durch die Regierung verabschiedet ...[+++]

Artikel 84, § 1, 11°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie (WWROSPE), dat door de bestreden bepaling zal worden vervangen bij de inwerkingtreding ervan, bepaalt : « Zonder voorafgaande, schriftelijke en uitdrukkelijke stedebouwkundige vergunning van het gemeentecollege, de gemachtigde ambtenaar of de Regering, is het verboden : [...] 11° één of meer bijzondere bomen of hagen te vellen of hun aspect te wijzigen, voor zover deze bomen en hagen voorkomen op een door de Regering opgemaakte lijst; [...] ».


Q. unter Hinweis darauf, dass die iranischen Staatsorgane erklärt haben, sie arbeiteten an einem Internet, das parallel zum offenen, weltweit bestehenden Internet existiert und dieses irgendwann ersetzen soll und das den Grundsätzen des Islams entspricht und als „reines“ („halal“) Netz zu gelten hat; in der Erwägung, dass das „halal“ Internet dem iranischen Staat de facto eine vollständige Kontrolle des gesamten Verkehrs und der gesamten Inhalte im Internet verschaffen würde, was die Freiheit der Meinungsäußerung erheblich beeinträchtigen und den Zugang ...[+++]

Q. overwegende dat de Iraanse autoriteiten hebben meegedeeld te werken aan een internet dat parallel is met en ontworpen om uiteindelijk het open mondiale internet te vervangen en dat voldoet aan de islamitische beginselen, waarbij zij de beschrijving hanteren van halal-netwerk; overwegende dat het halal-internet de Iraanse autoriteiten effectief 100% controle zou geven over alle internetverkeer en -inhoud, met als gevolg een ernstige schending van de vrijheid van meningsuiting en een beperking van de toegang tot informatie- en communicatienetwerken;


Q. unter Hinweis darauf, dass die iranischen Staatsorgane erklärt haben, sie arbeiteten an einem Internet, das parallel zum offenen, weltweit bestehenden Internet existiert und dieses irgendwann ersetzen soll und das den Grundsätzen des Islams entspricht und als „reines“ („halal“) Netz zu gelten hat; in der Erwägung, dass das „halal“ Internet dem iranischen Staat de facto eine vollständige Kontrolle des gesamten Verkehrs und der gesamten Inhalte im Internet verschaffen würde, was die Freiheit der Meinungsäußerung erheblich beeinträchtigen und den Zugang ...[+++]

Q. overwegende dat de Iraanse autoriteiten hebben meegedeeld te werken aan een internet dat parallel is met en ontworpen om uiteindelijk het open mondiale internet te vervangen en dat voldoet aan de islamitische beginselen, waarbij zij de beschrijving hanteren van halal-netwerk; overwegende dat het halal-internet de Iraanse autoriteiten effectief 100% controle zou geven over alle internetverkeer en -inhoud, met als gevolg een ernstige schending van de vrijheid van meningsuiting en een beperking van de toegang tot informatie- en communicatienetwerken;


G. in der Erwägung, dass es in Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a der Dienstleistungsrichtlinie ausdrücklich heißt, dass diese Richtlinie nicht die Richtlinie 96/71/EG (die Entsenderichtlinie) ersetzen soll und diese unberührt lässt,

G. overwegende dat in artikel 3, lid 1, van de Dienstenrichtlijn duidelijk wordt gesteld dat de richtlijn niet is bedoeld als vervanging van Richtlijn 96/71/EG (de PWD) en deze onverlet laat,


Aus den Vorarbeiten zu dem fraglichen Artikel 6 des Gesetzes vom 24. Dezember 1996 geht hervor, dass diese Bestimmung die Artikel 8 bis 18 des Gesetzes vom 29. April 1819 über die Gemeindesteuern ersetzen soll.

Uit de parlementaire voorbereiding van het in het geding zijnde artikel 6 van de wet van 24 december 1996 blijkt dat die bepaling de artikelen 8 tot 18 van de wet van 29 april 1819 betreffende de gemeentebelastingen beoogt te vervangen.


3. fordert die Kommission auf, sich nicht länger auf die Mitteilung von 1997 zu stützen, um Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, und unverzüglich den Richtlinienvorschlag vorzulegen, der diese Mitteilung ersetzen soll;

3. verzoekt de Commissie de mededeling van 1997 niet meer aan te wenden als basis voor haar inbreukprocedures en onverwijld een voorstel voor een richtlijn in te dienen ter vervanging van de oude mededeling;


4. fordert die Kommission auf, sich nicht länger auf die Mitteilung von 1997 zu stützen, um Vertragsverletzungsverfahren einzuleiten, und unverzüglich den Richtlinienvorschlag vorzulegen, der diese Mitteilung ersetzen soll;

4. verzoekt de Commissie de Mededeling van 1997 niet meer aan te wenden als basis voor haar inbreukprocedures en onverwijld een voorstel voor een richtlijn in te dienen ter vervanging van de oude Mededeling;


Wer ein in § 2, 1° erwähntes Mitglied vor Ablauf des Mandats dieses Mitglieds, ersetzen soll, beendet das unterbrochene Mandat.

Degene die een in § 2, 1°, bedoeld lid vóór het verstrijken van het hem toevertrouwde mandaat moet vervangen, voleindigt het onderbroken mandaat.


Wer ein in § 2, 1° erwähntes Mitglied vor Ablauf des Mandats dieses Mitglieds, ersetzen soll, beendet das unterbrochene Mandat.

Degene die een in § 2, 1°, bedoeld lid vóór het verstrijken van het hem toevertrouwde mandaat moet vervangen, voleindigt het onderbroken mandaat.


Dieses neue Papier soll die Mitteilung von 1999 nicht ersetzen, die weiterhin die Bezugsgrundlage bildet, sondern sie vielmehr durch spezielle zusätzliche Leitlinien, die den besonderen Rahmenbedingungen dieser Länder und dem besonderen institutionellen Rahmen dieser Erweiterung Rechnung tragen, vervollständigen.

Dit nieuwe document komt niet in de plaats van de mededeling uit 1999, die het referentiedocument blijft, maar vormt er een nuttige aanvulling op door specifieke aanvullende richtsnoeren te bieden waarin rekening wordt gehouden enerzijds met de bijzondere context in de betrokken landen, en anderzijds met het institutionele kader bij deze uitbreiding.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' diese mitteilung ersetzen soll' ->

Date index: 2022-08-30
w