Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « risiken beseitigt oder zumindest » (Allemand → Néerlandais) :

− Herr Präsident, in diesem einzigartigen und feierlichen Moment erinnere ich mich an die Anfänge des Europäischen Konvents, als wir darüber diskutierten, wie das sogenannte „Demokratiedefizit des europäischen Integrationsprozesses“ beseitigt oder zumindest vermindert werden kann.

− (EN) Mijnheer de Voorzitter, op dit unieke en plechtige moment herinner ik aan de begintijd van de Europese Conventie, toen we overleg pleegden over de wijze waarop het zogenaamde ‘democratisch tekort van het Europese integratieproces’ uit de weg zou kunnen worden geruimd, of ten minste zou kunnen worden verminderd.


Unter bestimmten Umständen können potenziell negative Auswirkungen einer eingeschränkten Mitwirkung beseitigt oder zumindest begrenzt werden, und zwar wenn die Akteure über den Stand der Arbeiten informiert und dazu konsultiert werden (122).

In bepaalde omstandigheden kunnen de potentiële negatieve effecten van de beperkte deelname worden weggenomen of op zijn minst verminderd door ervoor te zorgen dat de belanghebbenden over de lopende werkzaamheden geïnformeerd en geraadpleegd worden (122).


Mit der Verpflichtung, vor dem Inverkehrbringen dieser Medikamente ein „Risikomanagementsystem“ anzubieten, wurde eine äußerst wichtige Maßnahme geschaffen, mit der die Risiken beseitigt oder zumindest verringert werden und die für eine wirksame Behandlung für eine so schutzbedürftige Gruppe wie erkrankte Kinder sorgt.

We creëren hiermee een heel belangrijke maatregel die eventuele risico’s zoveel mogelijk moet wegnemen en moet verzekeren dat de behandeling van een kwetsbare groep – kinderen – doeltreffend kan verlopen. Vastgelegd is ook dat er een risicobeheerssysteem moet zijn opgezet voordat dergelijke geneesmiddelen op de markt kunnen worden gebracht.


Mit der Verpflichtung, vor dem Inverkehrbringen dieser Medikamente ein „Risikomanagementsystem“ anzubieten, wurde eine äußerst wichtige Maßnahme geschaffen, mit der die Risiken beseitigt oder zumindest verringert werden und die für eine wirksame Behandlung für eine so schutzbedürftige Gruppe wie erkrankte Kinder sorgt.

We creëren hiermee een heel belangrijke maatregel die eventuele risico’s zoveel mogelijk moet wegnemen en moet verzekeren dat de behandeling van een kwetsbare groep – kinderen – doeltreffend kan verlopen. Vastgelegd is ook dat er een risicobeheerssysteem moet zijn opgezet voordat dergelijke geneesmiddelen op de markt kunnen worden gebracht.


Gemäß Verordnung (EG) Nr. 1069/2009 dürfen tierische Nebenprodukte oder Folgeprodukte nach alternativen Methoden beseitigt oder verwendet werden, sofern diese Methoden genehmigt wurden auf der Grundlage einer Bewertung hinsichtlich der Frage, inwieweit diese Methoden die Risiken für die Gesundheit von Mensch und Tier auf ein Maß vermindern, das für die entspr ...[+++]

Verordening (EG) nr. 1069/2009 biedt de mogelijkheid om alternatieve methoden te gebruiken voor de verwijdering of het gebruik van dierlijke bijproducten of afgeleide producten, mits die methoden toegelaten zijn nadat is beoordeeld of zij de risico's voor de volksgezondheid en de diergezondheid voor de desbetreffende categorie dierlijke bijproducten ten minste even goed kunnen beperken als de standaardverwerkingsmethoden.


2. Für die Anwendung von Artikel 33 Absatz 3 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 bedeutet„Aufteilung” die Aufteilung eines Betriebsinhabers in mindestens zwei neue getrennte Betriebsinhaber im Sinne des Artikel 2 Buchstabe (a) der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, von denen zumindest einer in Bezug auf Betriebsführung, Gewinne und finanzielle Risiken weiterhin von zumindest einer der juristischen oder natürlichen Personen, ...[+++]

2. Voor de toepassing van artikel 33, lid 3, tweede alinea, van Verordening (EG) nr. 1782/2003 wordt onder „splitsing” verstaan de splitsing van één landbouwer in ten minste twee nieuwe, aparte landbouwers in de zin van artikel 2, onder a), van Verordening (EG) nr. 1782/2003 waarvan er ten minste één op het gebied van beheer, winst en financiële risico’s onder de verantwoordelijkheid blijft van ten minste één van de rechts- of natuurlijke personen die oorspronkelijk voor het bedrijf verantwoordelijk waren, of de splitsing van één land ...[+++]


15. In den Anwendungsbereich des Artikel 81 Absatz 1 fällt die Art von abgestimmten Verhaltensweisen oder kollusivem Zusammenspiel zwischen Unternehmen, wenn mindestens ein Unternehmen sich gegenüber einem anderen Unternehmen zu einem bestimmten Marktverhalten verpflichtet, oder wenn infolge von Kontakten zwischen Unternehmen die Ungewissheit über ihr Marktverhalten beseitigt bzw. zumindest erheblich verringert wird(15).

15. De onderlinge afstemming of heimelijke verstandhouding tussen ondernemingen die binnen het bereik van artikel 81, lid 1, valt is deze waarbij minstens één onderneming zich tegen één of meer andere ondernemingen ertoe heeft verbonden om op de markt een bepaalde gedragslijn te volgen of dat als gevolg van deze onderlinge contacten de onzekerheid over hun toekomstige marktgedrag wordt uitgesloten of althans wezenlijk wordt verkleind(15).


Insbesondere legt der allgemeine Plan gemäß Artikel 55 fest, in welchen Fällen auf Lebensmittel oder Futtermittel zurückzuführende unmittelbare oder mittelbare Risiken für die menschliche Gesundheit voraussichtlich nicht durch bereits vorhandene Vorkehrungen oder Sofortmaßnahmen verhütet, beseitigt oder auf ein akzeptables Maß gesenkt werden können.

Op grond van artikel 55 dienen in het algemeen plan met name de soorten situaties vastgelegd te worden waarin directe of indirecte risico’s voor de gezondheid van de mens als gevolg van levensmiddelen of diervoeders optreden die waarschijnlijk niet met behulp van de bestaande voorzieningen voorkomen, weggenomen of tot een aanvaardbaar niveau teruggebracht kunnen worden.


(1e) Es ist nun an der Zeit, einen dauerhaft tragfähigen Kompromiss zu finden, mit dem die Konflikte im Rahmen der WTO beseitigt und zugleich die Probleme innerhalb der Europäischen Union beendet oder zumindest minimiert werden.

(1 sexies) Het is thans tijd op lange termijn een duurzaam en solide compromis te vinden, waarmee een eind wordt gemaakt aan de conflicten in het kader van de WTO en waarmee tegelijkertijd de problemen binnen de Europese Unie uit de weg worden geruimd of althans tot een minimum worden teruggebracht.


Die Risikobewertung beinhaltet die systematische Überprüfung aller Gesichtspunkte der Arbeit, um mögliche Ursachen von Unfällen oder Schäden zu ermitteln und herauszufinden, wie diese Ursachen zur Ausschaltung oder Minderung von Risiken beseitigt werden können.

Een risicobeoordeling is een systematisch onderzoek naar alle aspecten van het werk, teneinde de mogelijke oorzaken van het letsel of de schade vast te stellen en na te gaan, hoe deze oorzaken kunnen worden beheerst, om risico's te elimineren of te verkleinen.


w