Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « derzeitigen situation sollte allerdings » (Allemand → Néerlandais) :

Ein derartiger Ansatz sollte allerdings die Harmonisierung des derzeitigen Ausbildungsprogramms nicht verringern, das sich vor allem im Zusammenhang mit dem EU-Erweiterungsprozess als sehr nützlich erwiesen hat.

Een dergelijke benadering mag echter geen afbreuk doen aan het geharmoniseerde karakter van het bestaande leerplan, dat bijzonder nuttig is gebleken in de context van het uitbreidingsproces van de EU.


In der derzeitigen Situation und solange noch keine umfassende institutionelle Regelung gefunden ist, ist die in Artikel 67 EGV enthaltene Überleitungsbestimmung ein wichtiges Hilfsmittel zur Erreichung dieses Ziels innerhalb des vom Europäischen Rat im Juni 2006 gesetzten Rahmens und sollte angewandt werden.

In de huidige situatie is de overbruggingsclausule van artikel 67 van het EG-Verdrag een belangrijk instrument om dit doel te bereiken, dat moet worden toegepast in afwachting van een alomvattende institutionele regeling in het kader dat door de Europese Raad van juni 2006 is geschapen.


Der erste Schritt bei der Entwicklung eines Investitionsprogramms sollte eine Beurteilung der derzeitigen Situation und der Umsetzungslücken sein.

Als eerste stap bij de ontwikkeling van een investeringsprogramma moet de huidige stand van zaken worden beoordeeld en moeten de 'lacunes' in kaart worden gebracht.


Der Durchführungsbeschluss (EU) 2017/247 sollte daher dahin gehend aktualisiert werden, um der derzeitigen epidemiologischen Situation in den Niederlanden in Bezug auf die hochpathogene Aviäre Influenza Rechnung zu tragen.

Uitvoeringsbesluit (EU) 2017/247 dient derhalve te worden bijgewerkt om rekening te houden met de huidige epidemiologische situatie in Nederland met betrekking tot hoogpathogene aviaire influenza.


18. weist darauf hin, dass der Großteil der Normen für Internet- und mobile Zahlungen den derzeitigen Normen für SEPA-Zahlungen entsprechen sollte, allerdings neue Normen für die Sicherheit und Identifizierung von Kunden erforderlich sind, und ein Online-Interbankenverkehr in Echtzeit umgesetzt werden sollte, und betont, dass die Entwicklung neuer Normen nicht ausreicht, sondern eine koordinierte Umsetzung mindestens genauso wichtig ist;

18. constateert dat voor internet- en mobiele betalingen de meeste normen hetzelfde moeten zijn als voor de huidige SEPA-betalingen, maar dat er nieuwe normen nodig zijn voor de veiligheid en de identificatie van klanten en voor „real-time” interbancaire prestaties via internet, en onderstreept dat het ontwikkelen van nieuwe normen alleen niet volstaat, maar dat gecoördineerde uitvoering minstens zo belangrijk is;


Im Bericht wird nicht auf die Ereignisse der Vergangenheit eingegangen, sondern er konzentriert sich auf die heutigen mit der Situation der Frauen verbundenen Probleme; die aktuelle Situation sollte allerdings im geschichtlichen Zusammenhang betrachtet werden.

In dit verslag wordt niet ingegaan op de gebeurtenissen uit het recente verleden, maar gaat de aandacht uit naar de huidige problemen met betrekking tot de situatie van vrouwen.


In der derzeitigen Situation sollte allerdings, wie ich meine, eine Überprüfung des Pakts nicht in Betracht gezogen werden, weil bestimmte Staaten die bestehenden Kriterien mit konstanter Regelmäßigkeit nicht einhalten und es gut sein könnte, dass das in Zukunft für noch mehr Staaten zutrifft.

In de huidige situatie moet herziening van het Pact in mijn ogen echter niet overwogen worden, aangezien bepaalde lidstaten de geldende criteria pertinent niet naleven en steeds meer lidstaten dit mogelijk in de toekomst ook niet zullen doen.


In der derzeitigen Situation sollte dies als eine optimale Lösung betrachtet werden, die möglicherweise Gegensätze in den Auffassungen entschärft.

Tijdens deze Top is een overeenkomst bereikt over de dualistische aanpak. In de huidige situatie dient dit als een ideale oplossing te worden beschouwd, waarmee tegenstrijdig beleid wordt vermeden.


Die Bedeutung dieser Situation sollte allerdings nicht unterschätzt werden, denn einige Länder haben ihre Auswirkungen zu spüren bekommen.

We moeten de ernst van de situatie echter niet onderschatten, want een paar landen hebben de gevolgen ervan aan den lijve ondervonden.


Allerdings sollte dies nicht zu der Situation führen, dass die Mitgliedstaaten eine allgemeine Pflicht trifft, Abschlussprüfer oder Prüfungsgesellschaften daran zu hindern, für ihre Mandanten prüfungsfremde Leistungen zu erbringen.

Dit mag evenwel niet leiden tot een situatie waarin de lidstaten een algemene verplichting hebben te voorkomen dat de wettelijke auditors of auditkantoren niet-controlediensten voor hun cliënten verrichten.


w