Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " buchpreisbindung " (Duits → Nederlands) :

A. in der Erwägung daß die Kommission demnächst über die Beschwerde des österreichischen Unternehmens LIBRO zur deutsch-österreichischen Buchpreisbindung entscheiden wird,

A. overwegende dat de Commissie binnenkort uitspraak zal doen over de klacht van de Oostenrijkse onderneming LIBRO in verband met de vaste boekenprijs in Duitsland en Oostenrijk,


F. in der Erwägung, daß die Buchpreisbindung auch durch den elektronischen Handel gefährdet ist,

F. overwegende dat de vaste boekenprijs ook door de elektronische handel in gevaar komt,


D. in der Auffassung, daß die Buchpreisbindung, die es in einer Reihe von Mitgliedsstaaten gibt, die Existenz einer Vielzahl unabhängiger Verlage sichert, zur Erhaltung und Förderung vielfältiger literarischer Produktion, der Meinungsfreiheit, der Unabhängigkeit von Forschung, Wissenschaft und Lehre sowie in grenzüberschreitenden gemeinsamen Sprachräumen zur Förderung des europäischen Gedankens beiträgt und ohne direkte oder indirekte staatliche Hilfe ein dichtes Netz von Buchhandlungen sichert, wodurch für den Leser ein reichhaltiges, qualitativ hochstehendes und leicht zugängliches Angebot an Büchern besteht,

D. overwegende dat de vaste boekenprijs die in een reeks lidstaten wordt gehanteerd het bestaan van een groot aantal onafhankelijke uitgeverijen garandeert, bijdraagt tot behoud en bevordering van een gevarieerde literaire productie, de vrijheid van meningsuiting, de onafhankelijkheid van onderzoek, wetenschap en kennisoverdracht, alsmede - in grensoverschrijdende gemeenschappelijke taalgebieden - tot de bevordering van de Europese gedachte, en zonder rechtstreekse of onrechtstreekse overheidssteun een dicht netwerk van boekhandels mogelijk maakt, waardoor de lezer over een rijk, kwalitatief hoogstaand en goed toegankelijk aanbod aan bo ...[+++]


B. unter Hinweis darauf, daß sich das Parlament, der Rat und die Kommission mehrfach mit der Bedeutung des Buches und der Buchpreisbindung befaßt haben,

B. overwegende dat het Parlement, de Raad en de Commissie zich herhaaldelijk over de betekenis van het boek en de vaste boekenprijs hebben gebogen,


H. in der Erwägung, daß es wünschenswert wäre, die Regeln der Buchpreisbindung auf der Grundlage des französischen Rechts durch eine Richtlinie zu harmonisieren,

H. overwegende dat het wenselijk is de regels inzake de vaste boekenprijs op basis van de Franse wetgeving via een richtlijn te harmoniseren,


Die für Wettbewerbsangelegenheiten zuständige Generaldirektion der Kommission (GD IV) hat sich seit einem Jahr mit den Auswirkungen der niederländischen Buchpreisbindung auf den Handel zwischen EU-Mitgliedstaaten befaßt.

Het Directoraat-Generaal Concurrentie van de Commissie (DG IV) heeft het afgelopen jaar een onderzoek verricht naar het effect van het Nederlandse vaste-boekenprijsstelsel op het handelsverkeer tussen lidstaten van de EU.


Damit hat die Kommission keine Handhabe mehr, um die EU-Wettbewerbsregeln auf die Buchpreisbindung in den Niederlanden anzuwenden.

De Commissie is dan ook van mening dat zij niet langer de bevoegdheid heeft om de concurrentieregels van de EU op de vaste boekenprijzen in Nederland toe te passen.


IN DER ERKENNTNIS, daß viele Mitgliedstaaten großen Wert legen auf eine Buchpreisbindung im Hinblick auf das kulturelle Interesse des Verbrauchers an der Erhaltung und Förderung der Vielfalt und an der allgemeinen Zugänglichkeit des Buches und daß die Behörden dieser Mitgliedstaaten die Einschränkung des Wettbewerbs, die eine Buchpreisbindung bedeutet, aufgrund dieses allgemeinen kulturellen Interesses akzeptiert haben;

BESEFFENDE dat door een groot aantal lidstaten belang wordt gehecht aan een vaste boekenprijs als middel om, in het culturele belang van de consument de diversiteit en de brede toegankelijkheid van het boek in stand te houden en te bevorderen en dat de nationale autoriteiten van deze lidstaten de beperking van de mededinging die een vaste boekenprijs impliceert, op grond van dit algemene culturele belang hebben aanvaard,


Der Rat verabschiedete einstimmig folgenden (auf einer der nächsten Ratstagungen noch förmlich anzunehmenden) Beschluß über die grenzübergreifende Buchpreisbindung in europäischen Sprachräumen:

De Raad heeft met eenparigheid van stemmen zijn goedkeuring gehecht aan onderstaand besluit betreffende grensoverschrijdende vaste boekenprijzen in Europese taalgebieden (die formeel zullen worden aangenomen tijdens een komende Raadszitting) :


IN DER ÜBERZEUGUNG, daß einige Mitgliedstaaten jeweils zusammen mit einem anderen Mitgliedstaat innerhalb eines homogenen Sprachraums ergänzende, grenzübergreifende Regelungen für eine Buchpreisbindung gestatten oder einführen wollen, da sie der Auffassung sind, daß solche Regelungen möglich sein sollten, wenn die Preisbindung auf diesen Sprachraum und auf Ausgaben in der betreffenden Sprache beschränkt bleibt;

OVERWEGENDE dat sommige lidstaten voornemens zijn tezamen met een andere lidstaat binnen een homogeen taalgebied complementaire grensoverschrijdende vaste boekenprijsregelingen toe te staan of te ontwerpen, in de mening dat dergelijke regelingen mogelijk moeten zijn mits de prijsbinding beperkt blijft tot dat taalgebied en tot uitgaven die in de betreffende taal verschijnen,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' buchpreisbindung' ->

Date index: 2021-09-23
w