Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « brunnen sehr viel geringer sind » (Allemand → Néerlandais) :

Q. in der Erwägung, dass Frauen in ländlichen Gebieten stärker unter Mehrfachdiskriminierung und Geschlechterstereotypen leiden als Frauen in städtischen Gebieten und dass die Beschäftigungsquote von Frauen in ländlichen Gebieten gegenüber denen in Städten sehr viel geringer ist; in der Erwägung, dass im ländlichen Raum Nachteile durch den Mangel an guten Beschäftigungsmöglichkeiten entstehen; in der Erwägung, dass darüber hinaus viele Frauen niemals auf dem offiziellen Arbeitsmarkt tätig sind und daher weder arb ...[+++]

Q. overwegende dat vrouwen in plattelandsgebieden vaker het slachtoffer worden van meervoudige discriminatie en genderstereotypen dan vrouwen in steden; overwegende dat de werkgelegenheidsgraad van deze vrouwen veel lager ligt dan die van vrouwen in steden; overwegende dat de plattelandsgebieden onder het gebrek aan vacatures van goede kwaliteit te lijden hebben; overwegende bovendien dat een groot aantal vrouwen nooit actief is op de officiële arbeidsmarkt en daardoor noch als werkloos staat geregistreerd, noch in de werkloosheidsstatistieken wordt opgenomen, hetgeen zorgt voor financiële en juridische problemen met betrekking tot h ...[+++]


Q. in der Erwägung, dass Frauen in ländlichen Gebieten stärker unter Mehrfachdiskriminierung und Geschlechterstereotypen leiden als Frauen in städtischen Gebieten und dass die Beschäftigungsquote von Frauen in ländlichen Gebieten gegenüber denen in Städten sehr viel geringer ist; in der Erwägung, dass im ländlichen Raum Nachteile durch den Mangel an guten Beschäftigungsmöglichkeiten entstehen; in der Erwägung, dass darüber hinaus viele Frauen niemals auf dem offiziellen Arbeitsmarkt tätig sind und daher weder arb ...[+++]

Q. overwegende dat vrouwen in plattelandsgebieden vaker het slachtoffer worden van meervoudige discriminatie en genderstereotypen dan vrouwen in steden; overwegende dat de werkgelegenheidsgraad van deze vrouwen veel lager ligt dan die van vrouwen in steden; overwegende dat de plattelandsgebieden onder het gebrek aan vacatures van goede kwaliteit te lijden hebben; overwegende bovendien dat een groot aantal vrouwen nooit actief is op de officiële arbeidsmarkt en daardoor noch als werkloos staat geregistreerd, noch in de werkloosheidsstatistieken wordt opgenomen, hetgeen zorgt voor financiële en juridische problemen met betrekking tot he ...[+++]


Ich glaube aber, dass wir einiges vorzuweisen haben, und ich glaube auch, dass wir gemeinsam sehr viel stärker sind, unsere Interessen besser vertreten und unsere Werte besser schützen können.

Maar ik geloof dat we goede papieren kunnen voorleggen en dat we samen als collectief veel sterker zijn en onze belangen en waarden beter kunnen verdedigen.


Eine Jugendgarantie ist für die Mitgliedstaaten zwar mit Ausgaben verbunden, die aus Steuern finanziert werden müssen, diese Kosten sind aber sehr viel geringer als die durch Nichterwerbstätigkeit verursachten Kosten.

Een jongerengarantie beïnvloedt de begrotingskosten van de lidstaten, maar de kosten zijn veel hoger als er niets wordt gedaan.


Dadurch erhält es administrative Vorteile und Steuerbefreiungen, wie sie auch große internationale Organisationen genießen, wobei die Verfahren aber sehr viel einfacher sind.

Daarmee krijgt het veel van de administratieve voordelen en belastingvrijstellingen die grote internationale organisaties genieten, met veel eenvoudiger procedures.


G. unter Hinweis darauf, dass nach Angaben des Nationalen Wasserinstituts in Portugal die Menge des gespeicherten Wassers in fast allen Stauseen trotz des Regenmangels in den vergangenen Wochen leicht angestiegen ist, was allerdings kaum aussagekräftig ist, weil die Veränderung sehr gering ist, und dass die Wasservorräte, einschließlich der Brunnen, sehr viel geringer sind, als dies zu dieser Jahreszeit normal ist,

G. overwegende dat, volgens het Portugese nationale waterinstituut, ondanks de neerslag van de laatste weken het waterpeil in bijna alle stuwmeren licht is gestegen, maar dat dit lang nog geen indicator van betekenis is, omdat het om een bijzonder geringe schommeling gaat, en dat de watervoorraden, met inbegrip van de waterputten, veel kleiner zijn dan normaal in deze tijd van het jaar,


C. in der Erwägung, dass die Europäische Union in großem Umfang Fischereierzeugnisse aus Drittländern importiert, um ihre Märkte zu versorgen, und in der Erwägung, dass die Fänge der Gemeinschaftsflotte sehr viel geringer sind als der Verbrauch in der Europäischen Union,

C. overwegende dat de Europese Unie een grote hoeveelheid visserijproducten uit derde landen invoert ter bevoorrading van haar markten en dat de vangsten van de communautaire vloten veel lager zijn dan de EU-consumptie,


C. in der Erwägung, dass die Europäische Union in großem Umfang Fischereierzeugnisse aus Drittländern importiert, um ihre Märkte zu versorgen, und in der Erwägung, dass die Fänge der Gemeinschaftsflotte sehr viel geringer sind als der Verbrauch in der Europäischen Union,

C. overwegende dat de Europese Unie een grote hoeveelheid visserijproducten uit derde landen invoert ter bevoorrading van haar markten en dat de vangsten van de communautaire vloten veel lager zijn dan de EU-consumptie,


Dies gilt insbesondere für befristete Arbeitsverhältnisse, die tatsächlich für viele junge und gut ausgebildete Beschäftigte ein Sprungbrett zu unbefristeten Arbeitsverhältnissen mit höherer Qualität darstellen, jedoch für schlecht ausgebildete und ältere Menschen als Hilfe für den Übergang in ein stabiles Arbeitsverhältnis sehr viel unergiebiger sind, wenn sie nicht mit anderen, qualitätsverbessernden Maßnahmen, insbesondere in Form von Weiterbildung einhergehen.

Dit geldt vooral voor werk met een tijdelijk contract, dat voor vele jongeren en hooggeschoolden eigenlijk een springplank vormt naar een vaste baan van betere kwaliteit, terwijl het duidelijk een minder doeltreffende manier is om laaggeschoolden en ouderen aan een stabiele baan te helpen, tenzij het gecombineerd wordt met andere maatregelen om de kwaliteit te verbeteren, vooral met voortgezette opleiding.


1994 war der Anteil der auf homosexuelle Kontakte zurückzuführenden Aidserkrankungen in Spanien sehr viel geringer (11 %) als in Deutschland (64 %), obwohl die Zahl der entsprechenden Fälle je 1 Mio. Einwohner in Spanien (21,0) höher lag als in Deutschland (14,8).

In 1994 was het percentage gevallen van aids als gevolg van homosexueel contact veel lager in Spanje (11%) dan in Duitsland (64%), hoewel het aantal aids-gevallen per miljoen inwoners dat aan homosexueel contact toe te schrijven was, in Spanje (21,0) groter was dan in Duitsland (14,8).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' brunnen sehr viel geringer sind' ->

Date index: 2021-02-05
w