Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeinsam sehr viel » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU muss das Flüchtlingsproblem gemeinsam mit Drittstaaten und Erstasylländern in den Griff bekommen, die einen sehr viel größeren Anteil des weltweiten Flüchtlingsaufkommens schultern müssen als Europa.

De EU moet de verantwoordelijkheid voor het vluchtelingenbeheer delen met derde landen en landen van eerste opvang, die een veel hoger percentage van alle vluchtelingen in de wereld ontvangen.


Ich glaube aber, dass wir einiges vorzuweisen haben, und ich glaube auch, dass wir gemeinsam sehr viel stärker sind, unsere Interessen besser vertreten und unsere Werte besser schützen können.

Maar ik geloof dat we goede papieren kunnen voorleggen en dat we samen als collectief veel sterker zijn en onze belangen en waarden beter kunnen verdedigen.


2. äußert seine Besorgnis darüber, dass die niedrige Verwendungsrate bei den Mitteln für Zahlungen Verzögerungen bei der Durchführung der Tätigkeiten des gemeinsamen Unternehmens erkennen lässt und dass unter anderem sehr viel Zeit von der Veröffentlichung der Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen bis zur Unterzeichnung der Finanzhilfevereinbarungen vergeht; fordert das gemeinsame Unternehmen nachdrücklich auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um derartige Verzögerungen zu vermeiden und den durchsch ...[+++]

2. is bezorgd dat het lage benuttingspercentage voor de betalingskredieten vertragingen weerspiegelt bij de tenuitvoerlegging van de activiteiten van de gemeenschappelijke onderneming, met inbegrip van aanzienlijke vertraging tussen de publicatie van de oproepen tot het indienen van voorstellen en de ondertekening van de subsidieovereenkomsten; dringt er bij de gemeenschappelijke onderneming op aan de noodzakelijke maatregelen te nemen om dergelijke vertragingen te vermijden en de gemiddelde tijd tussen de publicatie van de oproepen tot het indienen van voorstellen en de ondertekening van subsidieovereenkomsten van de gemeenschappelijke ...[+++]


Wohlgemerkt ein Beleg dafür, dass es sehr viel mehr gemeinsame Außenpolitik gibt als gemeinhin angenommen. Wir haben einen gemeinsamen Standpunkt zu Iran, zu Syrien und zu Libyen.

Een bewijs - ik wijs er nog maar eens op - dat het gemeenschappelijk buitenlands beleid meer inhoudt dan men denkt. We hebben een gemeenschappelijk standpunt over Iran, over Syrië, en over Libië.


Generalmajor Howes, der die Operation Atalanta zurzeit leitet, hat mit den Verteidigungsministern gesprochen, und dabei eben darauf hingewiesen, dass viel miteinander kommuniziert wird, es aber auch sehr viel Arbeit gibt, die gemeinsam auf eine zufriedenstellende Art und Weise geleistet werden kann.

Commandant Howes, die op dit moment de leiding heeft over Operatie Atalanta, heeft tijdens een bijeenkomst met de ministers van Defensie precies dit punt naar voren gebracht: dat er veel verbindingen in de communicatie zijn, maar dat enorm veel werk heel goed samen kan worden gedaan.


Anlässlich des heutigen Welt-Malaria-Tages möchte ich außerdem darauf hinweisen, dass wir gemeinsam sehr viel mehr tun können als jeder allein.

Ook met het oog op de Wereld Malaria Dag, die wij vandaag vieren, kunnen wij collectief veel meer doen dan individueel.


1. begrüßt das vorgeschlagene Pilotprojekt für eine gemeinsame Programmplanung von Forschungstätigkeiten auf dem Gebiet der neurodegenerativen Krankheiten; vertritt die Auffassung, dass die gemeinsame Programmplanung sehr viel dazu beitragen kann, der Fragmentierung der Forschungsanstrengungen entgegenzuwirken, weil es eine Bündelung von Fertigkeiten, Wissen und Finanzmitteln zu einer kritischen Masse mit sich bringen würde;

1. is ingenomen met het voorgestelde proefproject voor de gezamenlijke programmering van onderzoek op het terrein; is van mening dat gezamenlijke programmering van grote waarde zou kunnen zijn voor het terugdringen van de versnippering bij het onderzoek, omdat het zou leiden tot het concentreren van een kritische massa van vaardigheden, kennis en financiële middelen;


Da Nicht-EU-Länder und Erstasylländer ein sehr viel höheres Flüchtlingsaufkommen bewältigen müssen, wird die EU im Hinblick auf die gemeinsame Verantwortung diesen Ländern mehr finanzielle Unterstützung zukommen lassen, um ihre Aufnahmekapazität zu erhöhen.

In het kader van de gedeelde verantwoordelijkheid –derde landen en landen van eerste opvang ontvangen immers veel meer vluchtelingen– zal de EU deze landen meer financiële steun bieden om hun beschermingscapaciteit te vergroten.


Es sind sehr viele Themen, die während der österreichischen Präsidentschaft angesprochen wurden. Es sind auch sehr viele Probleme und Themen, die während der österreichischen Ratspräsidentschaft — sehr oft auch gemeinsam mit Ihnen, dem Europäischen Parlament — einer Lösung zugeführt werden konnten.

Het gaat daarbij om heel wat onderwerpen die we aan de orde hebben gesteld, en om heel wat problemen en kwesties die onder ons voorzitterschap zijn opgelost, heel vaak samen met u, met het Europees Parlement.


Es gibt bereits mehrere sehr erfolgreiche, gemeinsam durchgeführte Projekte, wie zum Beispiel die Wiedereröffnung der Budapester Börse, die in Zusammenarbeit mit dem Know-how Fund des Vereinigten Königreichs bewerkstelligt wurde - doch Sir Leon ist der Auffassung, daß in diesem Bereich noch viel ungenutztes Potential vorhanden ist.

Er zijn reeds allerlei, zeer succesvolle gezamenlijke projecten, zoals de heropening van de Beurs van Boedapest, in samenwerking met het "Know How- fonds" van het VK. Sir Leon houdt echter vol dat er nog meer potentieel bestaat op dit gebied.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeinsam sehr viel' ->

Date index: 2021-10-06
w