Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « binnenmarkt nie wirklich funktionieren » (Allemand → Néerlandais) :

– Frau Präsidentin, ich denke wir müssen uns damit auseinandersetzen, dass die Idee, ein ehrgeiziges Programm zu haben in Bezug auf die Vollendung des Binnenmarktes – oder besser unsere Schritte hin zur Vollendung, denn ich denke, dass dieser Prozess nie wirklich abgeschlossen sein wird –, nicht in der Strategie EU 2020 enthalten war.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik denk dat het belangrijk is te beseffen dat het idee van een ambitieus programma om de interne markt te voltooien – of onze stappen in de richting van haar voltooiing, want ik denk dat het een klus is die nooit helemaal afgerond zal zijn – niet in de Europa 2020-strategie stond.


Wir brauchen ein horizontales Instrument, und wir brauchen die – wie einige es nennen – „Blaue Flagge“, nämlich europäische Geschäftsbedingungen und europäische verbraucher- und vertragsrechtliche Bestimmungen, mit denen unser Binnenmarkt dann wirklich funktionieren kann.

We hebben een horizontaal instrument nodig en we moeten streven naar een systeem dat sommigen het “blauwevlagsysteem” noemen, waarmee we Europese handelsvoorwaarden en Europese bedingen in consumentenovereenkomsten krijgen, zodat onze interne markt echt zal werken.


(4) In dieser Mitteilung kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Anwendung unterschiedlicher Steuersätze auf lokal erbrachte Dienstleistungen das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts nicht wirklich beeinträchtigt .

(4) In de bovengenoemde mededeling is geconcludeerd dat de toepassing van verschillende btw-tarieven op lokale diensten geen echte bedreiging vormt voor de goede werking van de interne markt.


(4) In dieser Mitteilung kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Anwendung unterschiedlicher Steuersätze auf lokal erbrachte Dienstleistungen das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts nicht wirklich beeinträchtigt.

(4) In de bovengenoemde mededeling is geconcludeerd dat de toepassing van verschillende btw-tarieven op lokale diensten geen echte bedreiging vormt voor de goede werking van de interne markt.


Die Mitteilung über vom Normalsatz abweichende Mehrwertsteuersätze, die die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat 2007 vorgelegt hat, enthielt die Schlussfolgerung, dass die Anwendung ermäßigter Mehrwertsteuersätze auf lokal erbrachte Dienstleistungen das reibungslose Funktionieren des Binnenmarkts nicht wirklich beeinträchtigt und sich unter bestimmten Umständen positiv auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Bekämpfung der Schattenwirtschaft auswirken kann.

In de mededeling over andere btw-tarieven dan de normale btw-tarieven die de Commissie in 2007 aan het Europees Parlement en de Raad heeft voorgelegd, wordt vastgesteld dat de toepassing van verlaagde btw-tarieven op lokale diensten geen echte bedreiging vormt voor de goede werking van de interne markt, en onder bepaalde voorwaarden gunstige effecten kan hebben op de werkgelegenheid en de bestrijding van de ondergrondse economie.


Ohne umfangreiche Investitionen auf diesem Gebiet wird der Binnenmarkt nie wirklich funktionieren.

Een goed werkende interne markt zal immers nooit mogelijk zijn zonder aanzienlijke investeringen op dit gebied.


Die Mitgliedstaaten müssen ihren Binnenmarkt wirklich in Besitz nehmen und partnerschaftlich untereinander und mit der Kommission zusammenarbeiten, wenn er in der Praxis funktionieren soll.

De lidstaten moeten hun interne markt als hun bezit gaan beschouwen en met elkaar en met de Commissie in een partnership samenwerken om ervoor te zorgen dat de interne markt in de praktijk werkt.


Diese Mitteilung zeigt auf, dass im Bereich der Kraftfahrzeugbesteuerung eine Reihe von Maßnahmen notwendig sind, um die Probleme der Bürger und der Automobilindustrie wirklich zu lösen und das Funktionieren des Binnenmarktes zu verbessern, damit er für die Verbraucher in der EU noch vorteilhafter ist.

Deze mededeling toont aan dat beleidsmaatregelen en acties op het gebied van de belasting van personenauto's noodzakelijk zijn om de problemen waarmee de burgers en de automobielindustrie worden geconfronteerd definitief op te lossen en, zodoende, het functioneren van de interne markt te verbeteren en de daaraan verbonden voordelen voor de consumenten in de EU te vergroten.


(10) Gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sind in dieser Richtlinie nur diejenigen Maßnahmen vorgesehen, die zur Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes unerläßlich sind. Damit der Binnenmarkt wirklich zu einem Raum ohne Binnengrenzen für den elektronischen Geschäftsverkehr wird, muß diese Richtlinie in den Bereichen, in denen ein Handeln auf Gemeinschaftsebene geboten ist, ein hohes Schutzniveau für die dem Allgemeininteresse dienenden Ziele, insbesondere für den Jugendschutz, den Schutz der Menschenw ...[+++]

(10) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel gaan de in de onderhavige richtlijn beoogde maatregelen niet verder dan hetgeen nodig is om de doelstelling van de goede werking van de interne markt te verwezenlijken. Daar waar optreden op communautair niveau noodzakelijk is en om te verzekeren dat wat de elektronische handel aangaat effectief een ruimte zonder binnengrenzen voorbehouden is, dient de richtlijn een hoog beschermingsniveau te garanderen voor doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder voor de bescherming van mind ...[+++]


(10) Gemäß dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit sind in dieser Richtlinie nur diejenigen Maßnahmen vorgesehen, die zur Gewährleistung des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarktes unerläßlich sind. Damit der Binnenmarkt wirklich zu einem Raum ohne Binnengrenzen für den elektronischen Geschäftsverkehr wird, muß diese Richtlinie in den Bereichen, in denen ein Handeln auf Gemeinschaftsebene geboten ist, ein hohes Schutzniveau für die dem Allgemeininteresse dienenden Ziele, insbesondere für den Jugendschutz, den Schutz der Menschenw ...[+++]

(10) Overeenkomstig het evenredigheidsbeginsel gaan de in de onderhavige richtlijn beoogde maatregelen niet verder dan hetgeen nodig is om de doelstelling van de goede werking van de interne markt te verwezenlijken. Daar waar optreden op communautair niveau noodzakelijk is en om te verzekeren dat wat de elektronische handel aangaat effectief een ruimte zonder binnengrenzen voorbehouden is, dient de richtlijn een hoog beschermingsniveau te garanderen voor doelstellingen van algemeen belang, in het bijzonder voor de bescherming van mind ...[+++]


w