Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « ansicht dass zahlreiche arme gemeinschaften » (Allemand → Néerlandais) :

37. ist der Ansicht, dass zahlreiche arme Gemeinschaften bereits mit den Folgen des Klimawandels konfrontiert sind, sie jedoch die geringste Verantwortung dafür tragen; bekräftigt, dass dringend Handlungsbedarf besteht, die Emissionen zu verringern, wobei ein besonderes Augenmerk auf kohlendioxidfreie Strategien zu legen ist; betont, dass ein Übergang hin zu einer energieeffizienten und auf erneuerbaren Energieträgern basierenden Wirtschaft zu Erfolgen bei der Beseitigung der Armut führen kann; ist der Auffassu ...[+++]

37. constateert dat vele arme gemeenschappen al de eerste gevolgen ondervinden van de klimaatverandering terwijl zij daarvoor het minst verantwoordelijk zijn; stelt nogmaals dat actie voor beperking van uitstoot dringend geboden is, met het accent op koolstofarme strategieën; onderstreept dat overschakeling naar een energie-efficiënte en op hernieuwbare energie gebaseerde economie verder kan helpen bij de uitbanning van armoede; stelt dat de EU moet ijveren voor universele toegang tot hernieuwbare, betrouwbare en betaalbare energielevering;


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Chaumont-Gistoux der Ansicht ist, dass zahlreiche raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen nicht effektiv sind; dass sie zerteilt und auf eine große Anzahl kleiner Gebiete von lokalem Interesse zerstreut sind; dass die Ausgleichsmaßnahmen auf dem Gebiet der Gemeinde Ottignies-Louvain-la-Neuve hauptsächlich in der Einrichtung von bestehenden Grundstückrändern bestehen und dass die kohärentesten Ausgleichsmaßnahmen alle auf dem G ...[+++]

Overwegende dat de gemeenteraad van Chaumont-Gistoux acht dat het aantal planologische compensaties niet effectief zijn; dat ze verdeeld en verspreid worden in kleine gebieden met een plaatselijk belang; dat de compensaties op het grondgebied van de gemeente Ottignies-Louvain-la-Neuve voornamelijk op randen van bestaande terreinen lijken en dat al de meest coherente compensaties op het grondgebied van de gemeente Chaumont-Gistoux gelegen zijn;


In seinen Darlegungen hat der Minister für lokale Behörden und Städte nämlich präzisiert: « Ab 2014 werden die Mittel für den Gemeindefonds durch einen kommunalen Anteil an den Einnahmen in Verbindung mit der jährlichen Besteuerung durch die Wallonische Region von Windkraftanlagen und Masten, Gittermasten und Antennen, die für die Durchführung, direkt mit der Öffentlichkeit, eines mobilen Telekommunikationsvorgangs durch den Betreiber eines öffentlichen Telekommunikationsnetzes bestimmt sind, ergänzt. Es sei daran erinnert, dass gemäß dem Grundsatz der steuerlichen Autonomie der Gemeinden ...[+++]

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie die aan de gemeenten is toegekend bij artikel 170, § 4, van de Grondwet, dat bepaalt dat ...[+++]


In der Erwägung, dass die DGARNE der Ansicht ist, dass der Trassenentwurf genannt « Central 6+ » durch den erheblichen Verlust von qualitativ hochwertigen landschaftlichen Nutzflächen und Wiesen, die bedeutende Zerstückelung von Landflächen rundum den Umkreis, die Einklemmung von Landflächen durch die Beseitigung von Zugängen und die Gefährdung zahlreicher landwirtschaftlicher Betriebe Auswirkungen auf das Agrargebiet haben wird; dass seine Durchführung die Einrichtung eines Flurbereinigungsp ...[+++]

Overwegende dat het DGARNE acht dat het tracé-ontwerp genoemd « Central 6 » een impact zal hebben op het landbouwgebied wegens het belangrijke verlies van teeltgronden en kwaliteitsvolle weiden, de belangrijke verdeling van gronden rond de omtrek, de insluiting van gronden door het doen verdwijnen van toegangen en de moeilijkheden ondervonden door talrijke landbouwbedrijven; dat zijn ontsluiting de opmaking van een ruilverkavelingsontwerp zal vereisen;


2. teilt die Besorgnis von UNICEF und vertritt die Auffassung, dass es unzulässig ist, mit dem Ziel, Kinder zu schützen, ihre Grundrechte zu verletzen und sie zu kriminalisieren, sowie die Besorgnis des Europarates und zahlreicher NRO und religiöser Gemeinschaften, und ist der Ansicht, dass der beste Schutz der Rechte der Roma-Kinder darin besteht, ihnen im Rahmen von Maßna ...[+++]

2. deelt de bezorgdheid van UNICEF en acht het ontoelaatbaar om ter wille van de bescherming van kinderen hun fundamentele rechten te schenden en hen te criminaliseren, en deelt ook de bezorgdheid waaraan de Raad van Europa en veel NGO's en godsdienstige gemeenschappen uiting hebben gegeven en is van oordeel dat rechten van Roma-kinderen het best beschermd worden door hun in het kader van het integratiebeleid gelijke toegang tot kwaliteitsonderwijs, huisvesting en gezondheidszorg te bieden en hen tegen uitbuiting te beschermen;


2. teilt die Besorgnis von UNICEF und vertritt die Auffassung, dass es unzulässig ist, mit dem Ziel, Kinder zu schützen, ihre Grundrechte zu verletzen und sie zu kriminalisieren, sowie die Besorgnis des Europarates und zahlreicher NRO und religiöser Gemeinschaften, und ist der Ansicht, dass der beste Schutz der Rechte der Roma-Kinder darin besteht, ihnen im Rahmen von Maßna ...[+++]

2. deelt de bezorgdheid van UNICEF en acht het ontoelaatbaar om ter wille van de bescherming van kinderen hun fundamentele rechten te schenden en hen te criminaliseren, en deelt ook de bezorgdheid waaraan de Raad van Europa en veel NGO’s en godsdienstige gemeenschappen uiting hebben gegeven en is van oordeel dat rechten van Roma-kinderen het best beschermd worden door hun in het kader van het integratiebeleid toegang tot onderwijs, huisvesting en gezondheidszorg te bieden en hen tegen uitbuiting te beschermen;


Hier leben Arm und Reich und zahlreiche Nationalitäten eng beieinander. Trotzdem verfügt die Stadt aufgrund individueller und lokaler Aktionen über eine der am besten koordinierten Strategien für die, wie wir es nennen, Kohäsion und die Integration schutzbedürftiger Gemeinschaften und Gruppen. Das ist für uns alle ein Beispiel dafür, dass diese Probleme am besten lokal angegangen werden sol ...[+++]

Het is een voorbeeld dat aangeeft dat actie op lokaal niveau het best functioneert.


In der Erwägung, dass obwohl die Konsultierung der grenzüberschreitenden Behörden an diesem Stadium der Untersuchung nicht ausdrücklich obligatorisch ist, die Wallonische Regierung die französischen Behörden hat zu Rate ziehen wollen, um sie über die Aspekten zu befragen, die ihrer Ansicht nach in der durchzuführenden Untersuchung zu berücksichtigen sind; dass diese Instanzen im Hinblick auf die spätere Durchführung der öffentlich ...[+++]

Overwegende dat de Waalse Regering, hoewel de raadpleging van de grensoverschrijdende overheden in dit stadium van de behandeling van het dossier niet formeel verplicht is, gewenst heeft de Franse overheden te raadplegen om ze te bevragen in verband met de aspecten waarmee zij wensen dat rekening wordt gehouden in het door te voeren effectenonderzoek, dat, voor het overige, die instanties verzocht zijn de Franse overheden, entiteiten of instellingen aan te wijzen die bij het ontwerp betrokken zouden kunnen worden met het oog op de latere doorvoering van het openbaar onderzoek;


20. betont die Bedeutung der Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Entwicklung nationaler Bildungsstrategien und ist der Ansicht, dass Eltern, Lehrer und ihre Verbände sowie arme Gemeinschaften angeregt werden sollten, sich an der Vorbereitung nationaler Bildungspläne zu beteiligen, um zur Bewertung der Probleme und der Ermittlung der Lösungen beizutragen;

20. wijst op het belang van de participatie van de maatschappelijke groeperingen bij de ontwikkeling van nationale ontwikkelingsstrategieën en is van mening dat ouders, leerkrachten en hun vakbonden en arme gemeenschappen gestimuleerd moeten worden om te participeren bij de voorbereiding van nationale ontwikkelingsplannen, ten einde de problemen te helpen evalueren en oplossingen te formuleren;


Es ist sehr wichtig, dass die Öffentlichkeit deutlich erkennen kann, dass es sich um eine föderale Institution handelt, dies vor allem in Brüssel, wo zahlreiche - sowohl belgische (Gemeinschaften, Regionen, ..) als auch internationale - öffentliche Stellen angesiedelt sind.

Het is zeer belangrijk voor het publiek op een duidelijke manier te identificeren dat het om een federale instelling gaat en dit, vooral te Brussel die de zetel van talrijke openbare gebouwen is, zowel Belgische (Gemeenschappen, Gewesten,..) als Europese en Internationale.


w