Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anpassungsfähigkeit
Anpassungsfähigkeit der Arbeitskraft
Anpassungsfähigkeit der Ökosysteme
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Betriebliche Widerstandsfähigkeit
Genetische und physiologische Anpassungsfähigkeit
Organisatorische Anpassungsfähigkeit
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Vertaling van " anpassungsfähigkeit sein " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


betriebliche Widerstandsfähigkeit | organisatorische Anpassungsfähigkeit

operationele veerkracht | weerstandsvermogen van een organisatie | organisatorische veerkracht | veerkracht van een organisatie


genetische und physiologische Anpassungsfähigkeit

genetische en physiologische adaptatie


Anpassungsfähigkeit der Ökosysteme

ecologische inpasbaarheid


Anpassungsfähigkeit der Arbeitskraft

flexibiliteit van de werknemer [ aanpasbaarheid van het personeel | aanpassingsvermogen van de werknemer ]


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die vom Schädling zum Überdauern angewandten Methoden, seine Fortpflanzungsstrategie, seine genetische Anpassungsfähigkeit und die Größe seiner kleinsten überlebensfähigen Population unterstützen seine Ansiedlung.

de overlevingsmethoden, de voortplantingsstrategie, het genetisch aanpassingsvermogen van het plaagorganisme en de minimale levensvatbare populatiegrootte ondersteunen de vestiging.


4. die Effizienz und Qualität des allgemeinen und beruflichen Bildungssystems und seine Anpassungsfähigkeit an die sich verändernden Qualifikationserfordernisse zu verbessern (L 13).

4. de doeltreffendheid en de kwaliteit van de onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren en deze beter af te stemmen op de veranderende vaardigheidseisen (AR 13).


- Anpassungsfähigkeit: Das neue Register müßte in der Lage sein, im Laufe der Zeit eine große Zahl einzigartiger neuer Registrierungen (Bereiche zweiter und/oder dritter Stufe) aufzunehmen.

*Opschaalbaarheid: de nieuwe Registry moet plaats bieden aan een groot aantal unieke nieuwe registraties (second en/of third level domains) gedurende een langere tijd.


5. die Effizienz und Qualität des Bildungs- und Ausbildungssystems und seine Anpassungsfähigkeit an den Bedarf des Arbeitsmarktes zu erhöhen (L 13).

5. de doeltreffendheid en de kwaliteit van de onderwijs- en opleidingsstelsels te verbeteren, en deze beter af te stemmen op de arbeidsmarktbehoeften (AR 13).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denn wenn der Cyberspace ein Raum der Freiheit, der Innovation, der Flexibilität und der Anpassungsfähigkeit sein soll, kann seine zentrale Organisationseinrichtung ICANN nicht starr und unbeweglich sein.

Als we namelijk stellen dat de cyberspace een ruimte van vrijheid, innovatie, flexibiliteit en aanpassingsvermogen is, kunnen we niet terzelfder tijd kiezen voor een starre en onbuigzame centrale organiserende instantie.


Die Grundsätze, auf denen sie basieren, müssen Solidarität und Anpassungsfähigkeit sein.

Solidariteit en flexibiliteit moeten de onderliggende principes zijn.


Hierzu sollte der Europäische Betriebsrat durch seine Unterrichtung und Anhörung die Möglichkeit haben, dem Unternehmen rechtzeitig eine Stellungnahme vorzulegen, wobei dessen Anpassungsfähigkeit nicht beeinträchtigt werden darf.

Daartoe moeten de informatie en raadpleging van de Europese ondernemingsraad het mogelijk maken tijdig een advies aan de onderneming uit te brengen, zonder dat het aanpassingsvermogen van de onderneming daardoor in het gedrang komt.


15. bekräftigt seine Ansicht, dass die Lissabon-Strategie ein Mittel zur Stärkung des europäischen Sozialmodells durch größeren sozialen Zusammenhalt, Erhöhung der Beschäftigungsrate und Verbesserung der Qualität der Arbeitsplätze, Stärkung der Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer, Investition in das Humankapital und Modernisierung des sozialen Schutzes sein sollte;

15. herhaalt zijn standpunt dat de Lissabon-strategie een middel moet zijn om het Europees model te versterken via sterkere sociale cohesie, om de arbeidsparticipatiegraad en de kwaliteit van de arbeid te verhogen, de flexibiliteit van de werknemers te verbeteren, in menselijk kapitaal te investeren en de sociale bescherming te moderniseren;


10. bekräftigt seine Ansicht, dass die Lissabon-Strategie ein Mittel zur Stärkung des europäischen Sozialmodells durch größeren sozialen Zusammenhalt, Erhöhung der Beschäftigungsrate und Verbesserung der Qualität der Arbeitsplätze, Stärkung der Anpassungsfähigkeit der Arbeitnehmer, Investition in das Humankapital, Modernisierung und Sicherung des sozialen Schutzes, Förderung der Chancengleichheit und Gleichstellung der Geschlechter sowie Maßnahmen zur Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben sein sollte;

10. herhaalt zijn standpunt dat de Lissabon-strategie een middel moet zijn om het Europese sociale model te versterken door middel van grotere sociale samenhang, verhoging van de arbeidsparticipatie en de kwaliteit van de werkgelegenheid, verbetering van de flexibiliteit van werknemers, investeringen in menselijk kapitaal, modernisering en veiligstelling van de sociale bescherming, bevordering van gelijke kansen en het gender -evenwicht, en vergemakkelijking van de combinatie van gezins- en beroepsleven;


– (FR) Erfreulicherweise verfolgt das Europäische Parlament weiterhin seine Initiativen im Kampf gegen Diskriminierungen und Ungleichheiten, und die vier im EQUAL-Programm vorgesehenen Bereiche – die Fähigkeit zu beruflichen Eingliederung, Unternehmergeist, Anpassungsfähigkeit und Chancengleichheit von Frauen und Männern – scheinen wirklich stichhaltig zu sein.

- (FR) Het is toe te juichen dat het Europees Parlement zijn initiatieven ter bestrijding van discriminatie en ongelijkheid voortzet, en de vier door het EQUAL-programma beoogde terreinen - mogelijkheid tot deelname aan de arbeidsmarkt, ondernemingsgeest, aanpassingsvermogen en gelijke kansen voor mannen en vrouwen - zijn ook relevant.


w